Skip to content

Андрей Юрков

«КНЯЗЬ ТЬМЫ И ДУХ БИБЛИОТЕКИ»

(ФАНТАЗИИ НА ТЕМУ ЧЕРНОВИКОВ РОМАНА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»)

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

КНЯЗЬ ТЬМЫ — ВОЛАНД (в черной сутане, в черных туфлях, и в черном берете).

ДЕМОН АЗАЗЕЛЛО (тоже в черном)

ВЕДУЩИЙ

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ. В галстуке, одет опрятно, но костюм поношенный. Черты тонкие. Волосы зачесаны назад, по моде 30-х годов.

— ЖУРНАЛИСТ, МАЛОИЗВЕСТНЫЙ ПИСАТЕЛЬ БУЛГАКОВ

АННА ДМИТРИЕВНА, гардеробщица

НАТАЛИЯ ИВАНОВНА, гардеробщица

КОРОВЬЕВ

КОТ БЕГЕМОТ

— ГЕЛЛА

КРАСНОАРМЕЙЦЫ

— МАРГАРИТА

— СОТРУДНИЦЫ БИБЛИОТЕКИ

— АКТЕР, ИГРАЮЩИЙ ПРОФЕССОРА.

 

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. СЦЕНА 1.

 Балюстрада Пашкова дома (вид со стороны Кремля). Князь Тьмы сидит на складном табурете, поджав одну ногу под себя. Рядом стоит демон в черном. Немного слева от Князя Тьмы воткнута шпага, и тень от лезвия формирует солнечные часы, оканчиваясь у черной туфли Князя Тьмы. Справа (фотоизображение) виднеется здание книгохранилища и рядом — новое здание библиотеки.

— ВЕДУЩИЙ.

— Как написано в романе, «Высоко над городом, на каменной террасе одного из самых красивых зданий в Москве, здания, построенного около двухсот с половиной лет назад и ставшего библиотекой, находились двое: Князь Тьмы и могущественный демон Азазелло — его подручный. Они не были видны снизу, с улицы, так как их закрывала от ненужных взоров балюстрада с гипсовыми вазами и цветами. Зато им хорошо был виден город, набережная, новое здание библиотеки и книгохранилище. Солнце клонилось к закату».

Князь Тьмы сначала равнодушно смотрит в сторону Кремля, потом смотрит на тень от шпаги, отрывает взгляд, поворачивается примерно на девяносто градусов и скользит взглядом на новое здание библиотеки, а потом поворачивается еще немного и смотрит на книгохранилище.   Он посмотрел в одно из окон попристальнее и, словно подзывая к себе, утвердительно кивнул.

Появляется Призрак библиотеки. Князь Тьмы смотрит на появившегося изучающее.

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ (склоняя голову в легком поклоне).

 — Большая честь! Чем заслужил?

КНЯЗЬ ТЬМЫ (надменно).

 — А Вы, надо полагать, здешний хранитель?  Кто Вы?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

— Я – Дух.  Дух библиотеки. Призрак, – (поворачивается и рукой показывает на здание библиотеки и книгохранилища). —  Дело моей жизни – беречь библиотеку. И читателей. А среди них – очень много интересных людей! Да их и просто читателями назвать нельзя – язык не поворачивается. Мои коллеги – так я их зову!

КНЯЗЬ ТЬМЫ (барственно).

Ну, а что ты можешь?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ (волнуется).

— Могу я и много, и немного одновременно. Создать посетителям хорошее настроение для работы. Убрать сквозняки. Найти нужную книгу. Напомнить, что пора выпить стакан чаю. Конечно, к тому моменту буфетчица будет ждать моих подопечных. Только твори.

(Призрак библиотеки немного успокаивается и продолжает)

 Сидит человек-творец в зале, а от него мозговых извилин – волны творчества. Конечно, я о таких забочусь. Сколько таких у меня было! (вдохновляется). Известных и неизвестных. Но я о них забочусь, как могу! Помогаю я полицейским, стоящим у входа. Скажу по секрету, вот их я подбираю особенно тщательно. Чтобы не дай бог не обидели моих подопечных. Приглядываю я за гардеробщиками.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Ладно, ладно, а Духи у тебя есть?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ (почти восторженно).

— О, какие у меня витают Духи! Сколько их! У меня действительно есть духи и Платона, и Сократа, и Аристотеля! И многих других титанов мысли! Рене Декарт, Вольтер, Эйнштейн! Вот здесь, — он машет рукой вниз, —  в старом, Румянцевском здании, бюсты Великих стоят и сейчас.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — А Музы, Музы к тебе залетают?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

— Ну, Музы… С Музами у меня не очень. Все-таки у меня не опера, и не балет. Залетают, конечно, временами… Да, у нас есть несколько старых бюстов великих греческих философов. У них, конечно, отдельная жизнь. Хоть общую ауру библиотеки они принимают и поддерживают. (доверительно). А вот Сократ и Платон по-разному смотрят на диссертантов. Платон – обнадеживающе, а Сократ – немного презрительно. Они помнят, как тут сидел и работал будущий нобелевский лауреат.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Ладно. Как же по-другому на диссертантов может смотреть Сократ?  (ухмыляется). —  Идите пока. – У меня есть тут незаконченные дела. Может быть, Вы мне понадобитесь. Даже скорее всего понадобитесь. (задумался, внимательно посмотрел на Духа Библиотеки).  Вы мне и нужны. Для одного небольшого дельца (кивает, словно отпуская подчиненного).

Дух  библиотеки кивнул и исчезает.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (говорит в никуда).

Дельце интересное. Помощь этого Духа библиотеки тоже потребуется. Любопытная, любопытная прослойка общества…. (пауза) М-да, не ошибиться бы в предположениях с этим персонажем. Да, у нас, конечно, есть и другие дела. Но не надо забывать и о таких мелочах, как отражение эпохи. Вот этот персонаж и нужен… Эх, за все-то приходится быть ответственным.

 

Сцена вторая.

Книгохранилище. На полках стеллажей книги (фотоизображение). Тесно. Стоит небольшая кушетка.

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ (разговаривает сам с собой).

— Господи! Зачем же я ему понадобился? Вроде бы мои пути с его дорожками не пересекаются… Ну не убивать ведь кого-нибудь ему надо?! У него подручные – кто с кинжалом, кто с мечом. С ядом бывают. От меня тут толку никакого. Для этого другие есть. Так зачем же я? Что ему от меня нужно? (вспоминает) «Для одного дельца»!

Успокаивается.

— Один из моих Великих просто поместил духа — Князя Тьмы  и его приближенных  на балюстраде одного из моих зданий (он машет направо рукой с сторону окна. Слева высвечивается здание Пашкова дома), а потом садится на кушетку).

— Вот он спросил, кто я такой? Ну, вот я есть. Если есть призрак оперы, то почему бы не быть духу библиотеки? Откуда я взялся?  Это долгая история. Нас вообще-то немало. Просто ведем мы себя тихо и незаметно. Такие мы. Во многих библиотеках обитают такие же, как я. (Доверительно). Но мы больше в книгохранилищах.

Появляется изображение стеллажей с книгами, а рядом силуэт Духа.

В читальные залы мы все же реже заглядываем. И то по необходимости. Поддержать. Навести порядок. А иногда и подсказать!

Появляется изображение читального зала, сидит читатель и что-то пишет, а рядом силуэт Духа.

 Только вы не думайте, что это так вот легко – попасть в духи библиотек! Э-э, такое заслужить надо!

Вот я забочусь о тех, кто приходит в библиотеку. Я их читателями назвать не могу, потому что очень часто они и ученые, и писатели – творцы, одним словом. Вот о них я забочусь! Как могу. (пауза) Господи! (очень проникновенно) Даровал же всевышний вот такое посмертие!

Народ себе подбираю.  Я стараюсь подбирать хороших людей. Вот какой диалог я недавно подслушал в гардеробе нашей библиотеки.

Сцена третья

Две гардеробщицы стоят у стойки приема верхней одежды. Скучают.

НАТАЛИЯ ИВАНОВНА.

— Ну что, Анна Викторовна, опять пришел Ваш чудак?

АННА ВИКТОРОВНА.

— Пришел.

НАТАЛИЯ ИВАНОВНА.

— Любите Вы его?

АННА ВИКТОРОВНА.

— Да как Вам сказать, Наталья Ивановна, уж возраст у меня не тот, чтобы влюбляться. А все же на душе легче и светлее, когда он приходит… Я не знаю, кто он. Но думаю, что человек он необычный. Писатель. Или Поэт!  На Аристотеля похож!

НАТАЛИЯ ИВАНОВНА (смеется).

— Ой, вы уж скажите! Вы еще придумаете, что Платон с Сократом к нам заходят! И Музы залетают!

Фото – бюст Сократа

АННА ВИКТОРОВНА (тоже веселится).

— Да, такое у нас местечко! И Платон, и Сократ! Каких только чудаков у нас нет!

Сцена 4

         ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ по-прежнему в книгохранилище (веселится).

 — Да, такие у меня люди! У меня специально подобранные гардеробщицы, буфетчицы, охранники, и, конечно, сами сотрудники библиотеки! У меня чудесное место! (шепотом). А окна одного из моих залов в новом здании открывают прекрасный вид на эту балюстраду, где по воле писателя, который может быть станет знаменитым (вдали высвечивается фигура писателя Булгакова), временами появляется Князь Тьмы. Знают, конечно, про это немногие. Но те, кто знают (доверительно), могут присесть рядом в кресла и пообщаться с духами этих литературных персонажей. А заодно и с духом писателя. И Воланда (с другой стороны высвечивается фигура Князя Тьмы).  Кому что больше нравится. К тому же там можно и просто сидеть, и работать. Там очень хорошо – там у меня еще и живые цветы в горшках на столах, и в напольных горшках стоят пальмы и фикусы.  Эти места у меня для особых людей. Особенных! Такое заслужить надо!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ сидит на кушетке и философствует.

— Все-таки для вдохновения нужны не только ангелы и Музы. Нужны и обстоятельства. Вообще в этом мире все вперемешку. Ведь талантливые люди часто ленивы. Ну не то, чтобы совсем ленивы. Но талант есть – а не пишут!

 Не только я нужен! И не только Музы им нужны! Нужен и тот, что сидит на балюстраде! Князь Тьмы, то есть. Или Воланд.  Увы! (вздыхает) Настоящее произведение создать непросто!

Вот ведь как: все условия созданы! Пиши! А получается у писателя сладкая водичка.  И гениального произведения не будет. А вот здесь на помощь приходит Князь Тьмы. (высвечивается фигура Князя Тьмы). И его подручные (он опять вздыхает). Объяснить, что ли этому недоумку (он машет рукой в сторону изображения Князя Тьмы), который воображает себя властителем мира? Власти у него, конечно, много. Но он ведь только думает, что думает. Или не надо? Он ведь и так, не думая, делает свое дело хорошо.

         А все-таки, что ему от меня надо?

Сцена 5.

Балюстрада Пашкова дома. Князь Тьмы сидит на складном табурете. Тень от шпаги сместилась. Появляется демон с задания. Князь Тьмы смотрит на него вопросительно. Демон в ответ слегка кивает.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (еле заметно улыбнулся).

 — Ладно, с этим покончили. А вот скажи, есть в Москве хорошие писатели?

ДЕМОН.

— Да, мессир! Вот с одним мы только что, по Вашему указанию, почти все решили.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Хорошо, а другие? Оставят они что-то после себя?

ДЕМОН.

  — Что бы Вам хотелось, мессир?

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

— Ну, картину эпохи. Чтобы кто-нибудь описал, как они жили, что тут происходило! Или писатели так и будут копаться в переживаниях своих душ? Это в лучшем случае.  Да за деньги прославлять, прямо скажем, испорченный режим…– (зевает и качает головой). — Переживания душ, для заработка – переводы. Скучновато.

ДЕМОН.

— Мессир, переживания душ – тоже интересны. Даже сложно сказать, интереснее переживании хороших душ, или плохих?

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Временами — интересны, конечно. Но хотелось бы, чтобы была отражена эпоха. А то через сто лет потомки, читая эти переживания, и не поймут, что в стране было. Писатели начнут писать исторические романы, выдумывая глупости. Не дай бог, писателю исторических романов попадет в руки книга про оптимизм строителей социализма. То-то он вообразит про порывы и энтузиазм!

КНЯЗЬ ТЬМЫ слегка презрительно улыбается, немного качает головой и продолжает говорить.

—  А эпоха интересная… есть что отобразить! Как искажаются правильные идеи и благие порывы, например… — (он опять задумывается), — а ведь благие порывы были!

КНЯЗЬ ТЬМЫ (уже приказным тоном).

  — Итак, к делу. Есть такие люди?

ДЕМОН.

 —  Есть, мессир. И не один.

Вдали появляется фигура писателя Булгакова. Подсвечивается.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — У нас мало времени. Давай разберемся с одним. Будет время, расскажешь о других.

ДЕМОН.

 — Да, мессир! Журналист и писатель Булгаков. Пишет неплохо. Пожалуй, излишне занят собой.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Талантлив?

ДЕМОН.

 — Вначале писал посредственно. Как многие. Врач по образованию, и даже работал в сельской больнице. Делал мелкие зарисовки. Сейчас живет литературными заработками, а это не способствует.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — А справится?

ДЕМОН.

— Стал меняться, набирает силу. Человек многослойный. Теперь раскрывается редко, многое пишет в стол. Именно на него есть надежда.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Чего ему не хватает, чтобы отразить эпоху?

ДЕМОН (холодно смеясь).

 — Мессир, мне неудобно говорить, но ему не хватает неприятностей.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (хохочет).

— Как всегда! Но это ведь несложно исправить. (продолжает смеяться) Особенно нам! Каких неприятностей ему не хватает? С женщинами? С деньгами? С публикациями?

ДЕМОН (вздыхая).

 — Мессир, давайте ему не делать неприятностей с женщинами.  Писатели сами мастера на такие вещи. И без нашей помощи.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Так, что надо? Ну не расстрелять же! Надо сначала, чтобы дело сделал, написал. А там посмотрим. Сослать?  —  Для его задачи это не поможет. Это – для других. Тоже потом напишут (мрачно улыбается)

ДЕМОН.

 — Мессир, я не очень понимаю в писательском ремесле, но мне кажется, что ему надо неприятности на бытовом уровне. Его перо станет поострее, если его в чем-то обделят. До отчаяния его не доводить, но сделать так, чтобы возмущение обстоятельствами у него было. Эта ерунда может подтолкнуть его к осознанию глобальности картины.

Простите, мессир, но ведь все  музы, Клио и Мельпомены всякие, (в голосе пренебрежение) — без нас от их деятельности толку немного. Она, Муза литературы и драматургии, от выбранного нами писателя без ума. Вдохновляет его. И все время рядом и не отходит. И что? (рот демона кривится)

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

  — Да, пожалуй…  Ты прав. Но не все это понимают.

ДЕМОН (немного презрительно):

 — Соседку по коммуналке ему дать – мерзавку. Чтобы возмущала временами. Но чтобы он не орать шел, а на бумагу выплескивал. А вот тут Муза нужна! Соседку сволочь я ему обеспечу (презрительно улыбается).  А вот чтоб вдохновлять — тут моих способностей не хватит. Муза нужна.

Сцена 6.

Коммунальная квартира. Две двери в разные комнаты. Одна дверь открывается, выходит Булгаков.

ПИСАТЕЛЬ БУЛГАКОВ.

— Так, сцена любовной встречи получилась. Да, её переделывать не надо. Да, дело движется. Сейчас можно будет и фельетончик настрочить. Только вот в роман надо ввести тему переселения души…

Открывается вторая дверь, выходит Аннушка.

АННУШКА.

— Ишь, ходют тут разные. Сам в Москве без году неделя, а уже пальцы гнуть начал!

ПИСАТЕЛЬ БУЛГАКОВ.

— Простите, вы не могли бы…

АННУШКА (прерывает).

— Не могла бы! Ненавижу твою рожу лукавую! Сразу же тебе гадость сделать хочется, буржуй недорезанный! И друзья к тебе какие ходют – сразу же в ГеПеУ заявить хочется! А я и заявлю! Они-то уж тебе покажут! Им-то ты, небось, возражать не будешь! И баба твоя тоже гадина! Ладно, некогда мне с тобой разговаривать! Пойду масло покупать!

Уходит, сильно хлопая дверью и грозя кулаком писателю Булгакову.

ПИСАТЕЛЬ БУЛГАКОВ.

— Что за мерзость! (пауза). Впрочем, эту мерзость тоже надо бы отобразить.

Сцена 7

КНЯЗЬ ТЬМЫ (спокойно и философски).

 — Да, примерно так… Диалектика. Муза нужна, конечно (улыбается).

ДЕМОН.

— В театре поставить спектакль, где бы автор,  модный, обласканный властью, откровенно со сцены над ним бы издевался.

Сцена 8

Отрывок из спектакля «Клоп».

 Афиша  — Театральное представление — «Владимир Маяковский  — пьеса «Клоп»

Выходит актер, играющий роль профессора.

Старенький профессор.

— Товарищ Березкина, вы стали жить воспоминаниями и заговорили непонятным языком. Сплошной словарь умерших слов. Что такое «буза»?  (листает толстую старую книгу – толковый словарь). Буза… Буза… Буза… Бюрократизм, богоискательство, бублики, богема, Булгаков… Буза — это род деятельности людей, которые мешали всякому роду деятельности…

Вдали стоит писатель Булгаков и брезгливо морщится.

ПИСАТЕЛЬ БУЛГАКОВ.

— Эх, а еще коллега, можно сказать, по работе! Мою фамилию прямо в своей пьесе и упомянул – как отжившее явление. Цитирует; «…бублики, богема, Булгаков… род деятельности людей, которые мешали всякому роду деятельности». А ведь в театре спектакль «Клоп»  уже идет! И актер со сцены произносит мою фамилию. Зрители ходят. (качает головой). — Ну ладно, ты, голубчик, у меня тоже в герои попадешь!

Сцена 9

ДЕМОН (продолжает).

— Арестовать двух-трех приятелей – но не близких друзей. А то перебор будет. Ну и оскорблений ему подкинуть от коллег по цеху. Которые больше, чем он, номенклатурных благ имеют. Тоже, чтобы на бумагу выплеснул.  Квартирные все дела чтобы у него не клеились. Так вот грани эпохи и вырисуются!

КНЯЗЬ ТЬМЫ (с интересом).

 — Ты говоришь, как будто уже делал подобное.

ДЕМОН.

 — Вспомните, мессир…

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

— Ах, да! Только тогда ты переборщил (смотрит укоризненно).

КНЯЗЬ ТЬМЫ (прерывает, усмехаясь).

 — Лети и устрой!

ДЕМОН.

 — Слушаюсь, мессир!

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — А кстати… а как насчет доноса? Да, (несколько секунд молчит) -– Устроить на него донос. Он кого-нибудь близкого, кому он верит. Чтобы он узнал. Да так, чтобы у него дыхание перехватило!

Свет гаснет, Князя Тьмы и Демона не видно.

 

Сцена 10

Сцена доноса.

ГОЛОС.

— Довожу до вашего сведения, что объект —  журналист газеты «Гудок»  Булгаков ….пишет роман антисоциалистической направленности. Машинистка печатает две версии романа. Одну версию он собирается когда-нибудь издать, а вторую версию он читает для узкого круга друзей.  В этой версии антисоциалистическая направленность романа проявляется в полной мере. Он надеется, что эту версию при обыске не найдут… что и имело место быть при первоначальных обысках.

ПИСАТЕЛЬ БУЛГАКОВ.

— Ну, этот — штатный осведомитель. Про него все понятно.

Сцена 11

Становятся видны  Князь Тьмы и Демон.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (прерывает зачитывающего донос).

— Ладно, чтобы наш писатель знал о том, что он под колпаком ГПУ – не надо. Он и так знает. И обысков у него больше не надо.

         А кстати, (обращается к демону Азазелло), этот осведомитель тебе еще нужен?

ДЕМОН АЗАЗЕЛЛО.

— Нет. А замену подобрать легко.

Князь Тьмы делает рукой перечеркивающий жест. Демон кивает.

 Свет гаснет, Князя Тьмы и Демона не видно.

 

Сцена 12

ГОЛОС.

— «Произведения Булгакова, начиная от его откровенно контрреволюционной прозы и кончая „Мольером“, занимают место не в художественной, а в политической истории нашей страны, как наиболее яркое и выразительное проявление внутренней эмиграции, хорошо известной под нарицательным именем „булгаковщины“».

ПИСАТЕЛЬ БУЛГАКОВ.

— И от этого мерзость! …Даже слов нет! (успокаивается). Но эту мерзость тоже можно как маленький штрих, вставить.

Становятся видны Князь Тьмы и Демон.

ДЕМОН.

 — Мессир, Вы тонко понимаете психологию писательского труда. Да, такие обстоятельства продвигают писателей к вершинам лучше любых премий! А критика, автора этой только что прозвучавшей цитаты он выведет в романе под весьма узнаваемым именем.

КНЯЗЬ ТЬМЫ

— Ладно, ладно… Только присмотри, чтобы без серьезных сердечных приступов! А то отправим его в наше царство теней с невыполненной задачей (усмехается)

ДЕМОН

 — Постараюсь. Вообще-то, мессир, ликвидировать последствия сердечных приступов – не мой профиль. Но я постараюсь.

Демон исчез.

 Князь Тьмы, оставаясь в тени на балюстраде старинного здания, опять внимательно смотрит на книгохранилище, останавливает взгляд на том самом окне книгохранилища и негромко произносит:

— Подойдите, пожалуйста. Есть о чем потолковать!

Сцена 13

Снова рядом Князем Тьмы возникает Дух библиотеки, главный дух самой большой библиотеки Москвы.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Ты слышал?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ.

 — Да, мессир!

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

— Ну, а теперь дело за тобой! Его начнут оскорблять те люди, которые сейчас считаются хорошими писателями. (нехорошо улыбается). Он будет унижен нынешними обласканными властями литературными мэтрами (вдалеке появляется фигура писателя Булгакова). Он будет общаться с низкими людьми эпохи, пробившимися наверх. Человек, которому он полностью доверяет, с которым он делится самым сокровенным, напишет на него донос.

Пойми, это важно! Ему придется общаться с низкими людьми, но не самыми низкими. И чаще через достаточные барьеры. Мой подручный дело знает! Но (делает паузу), теперь нужна Муза!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ  (несколько растерянно).

— Я-то не мог понять, зачем я Вам понадобился! …. Мессир! Вы переоцениваете мои возможности. В Ваших руках – почти все…

КНЯЗЬ ТЬМЫ (не дает ему договорить и весело прерывает)

—  А вот Музы – нет! А в твоих руках тоже – почти все! Давай, включайся! (смотрит насмешливо)

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — Но, мессир!

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Мессир, мессир… Сам же говоришь, что у тебя духи и Платона, и Сократа! И Аристотеля!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — Так ведь они…, — они ведь Великие!

КНЯЗЬ ТЬМЫ (доброжелательно и насмешливо).

 — Ну а ты? А ты когда вырастешь?

 ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — И потом, тут же Музы нужны, а не философы!

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — У них, что, связи с Музами нет?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — Ну, есть.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (весело и повелительно).

 — Ну и давай! Каллиопа, или Талия – сами разберетесь! Ты с философами на одной ноге, они с Музами на одной ноге! Сам говорил, что и к тебе Музы временами залетают! Давай шустрей, и не отнимай у меня время!

 (более доверительно).

— Если Музу вовремя не подключить, тот, на кого мы надежды возлагаем, с Тобой вместе, между прочим, надежды возлагаем, от отчаяния руки на себя наложить может!  Или по морде бить пойдет тех, кого мой подручный на него науськивал только что (усмехается). — Да ведь и есть от чего!   Или, чего доброго, наган купит и мстить пойдет! И писателя не станет.

А цель – чтобы он эпоху описал. Действуй! А то мой подручный уже полетел. А ведь с него станется, он еще и других своих дружков подключит! А нам нужен роман – отражение эпохи! А не мелкая сатира на облагодетельствованных безмозглой властью писателей, да на сотрудников ГПУ. А то, останется потомкам верить тому, что тут происходило, со слов прихвостней и лизоблюдов.

 (продолжает).

— Тебе этот роман нужен еще больше, чем мне! Ты же покровитель литераторов!

Призрак библиотеки согласно кивает. Вдали появляется силуэт писателя Булгакова.

КНЯЗЬ ТЬМЫ опять смотрит на Призрака Библиотеки, и прищуривается.

— А кстати, ты ведь знаешь, о ком мы говорим?

 ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — Конечно! Он часто у меня бывает. Я слежу за ним, за тем, как он работает. Помогаю, как могу.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (иронично).

 — О, как!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

— Я слежу за тем, что он пишет. О-о! Как он работает! Как интересно он работает! Вы не поверите, Мессир, ведь в одной из ранних версий будущего романа он Вас и Вашу свиту заставил с этого самого места спускаться по пожарной лестнице, (показывает рукой вниз и вбок) с пожарной лестницы перелезать в окно зала, и по залам и лестницам спускаться вниз. У Вас даже билетик на выход из библиотеки мои люди должны были потребовать! А у Вас и Вашей свиты билетиков не оказалось!

КНЯЗЬ ТЬМЫ  (изумленно).

 — Надо же, как интересно! Твои люди против моих людей? По воле этого писателя?  И как же я вышел из положения?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — Мессир, о чем Вам беспокоиться, имея такую свиту…

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

  — Ну, естественно!  Мне он начинает действительно нравиться! Да, мой подручный, похоже, сделал правильный выбор! Сейчас, сейчас мы из него сделаем Шекспира! (нехорошо усмехается). — Только бы не переборщить! (достаточно мягко улыбается)

(Спохватывается).

 — Да, а почему я должен был по пожарной лестнице спускаться? Мне это как-то не к лицу!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

— Простите, мессир, Ваши люди такого в Москве натворили, что Вас и Вашу свиту приехали арестовывать с пулеметами. И начали стрелять.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Как, прямо сюда? (показывает рукой вокруг).

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — Прямо сюда.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (зло и холодно смеется).

— В меня?!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — Ну, да. Простите, мессир!

КНЯЗЬ ТЬМЫ (презрительно).

 — Из пулеметов?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ (тихо).

 — Из винтовок тоже.

Отходит в сторону.

 

Сцена 14

На балюстраде Пашкова дома появляются  Бегемот и Коровьев. Рожа у Бегемота вся в саже, на белой сорочке сажа, кепка обгорела, карманы набиты коробками с рыбными консервами, в руках – ландшафтик в золотой раме.

БЕГЕМОТ (радостно).

— Сир, мне сейчас по морде дали!  И по ошибке за мародера приняли!

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

— Никакой ошибки не было. Ты и есть мародер.

БЕГЕМОТ.

— Как полыхнуло на Петровке, одна компания нырь в универмаг, я за ними. Тут милиция. Я за пейзажик! Меня по морде… Ах, так, говорю! Они стрелять начали. Ну и мы тоже начали…  А как мы хохотали!

КОРОВЬЕВ (глядя вниз).

— Да они и тут уже, и стрелять опять собираются.

Звуки выстрелов. Свист пуль.

— КОРОВЬЕВ.

-Ба, да это в нас! Мы популярны!

БЕГЕМОТ (горделиво).

— Пуля свистнула возле самого моего уха!

Звуки выстрелов. Свист пуль.

АЗАЗЕЛЛО (аккуратно).

— Мессир, я предлагаю покинуть это место. Во избежание толков.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (равнодушно).

— Да, конечно. Куда ты предлагаешь?

АЗАЗЕЛЛО.

— Мессир, я предлагаю выйти через здание библиотеки, и потом по набережной добраться до Воробьевых гор. Вы ведь хотели перед отлетом еще раз поглядеть на панораму этого города с Воробьевых гор?

Князь Тьмы кивает.

 

2 ДЕЙСТВИЕ.

Сцена 15.

Все они пока еще на крыше Пашкова Дома.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 – Так!  Значит по мыслям этого самого автора, мы по пожарной лестнице, потом в окно и в твой читальный Зал? Никого мы там перепугали?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ (позволяет себе улыбнуться).

—  Перепугали, мессир! Моя сотрудница, молоденькая девица, дежурившая в том зале, чуть со страху в обморок не упала! А Ваш самый элегантный и обходительный подручный (кланяется в полупоклоне Бегемоту), чтобы ее привести в чувство, подарил ей тот самый ладшафтик и коробки со шпротами из Торгсина.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (улыбаясь).

— А я, значит, решил скрыться в библиотеке, в твоих владениях?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

— Не совсем так, мессир. Вы просто использовали этот ход, чтобы создать видимость исчезновения.

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

— Логично. (заинтересованно), Так. А что он еще там придумал?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — О! Мессир, у него такой полет фантазии! Сколько имен сменилось у персонажей романа! Берлиоз, Миркин, Цыганский! Бездомный, Безродный, Беспризорный, Нещадный, Понырев, Тешкин. Поротый! Гарася Педулаев!

КНЯЗЬ ТЬМЫ (улыбается).

 – Да, фантазия у него работает!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ (робко).

 — Мессир, Вы уж извините, пожалуйста….

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

 — Ну, что?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ.

 — Мессир, я только хотел сказать…. Похвала от такого, как я, вряд ли Вам нужна….

КНЯЗЬ ТЬМЫ (поощрительно, но презрительно).

 — Ну!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — Вы правильно сказали, что надо очень аккуратно делать писателю неприятности! И без Вас всего вокруг хватает, Вы уж извините! Он и про агентов ГПУ пытался писать! Как они порядочки наводят! Слава богу, ему хватило ума никому не показывать! И никто его не сдал. А то бы даже Вашего заступничества не хватило.

ДЕМОН (очень холодно кивает).

 — Точно!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

— Ведь Вы знаете, что дальше было, когда вы спустились в здание Библиотеки?

Сцена 15.

         Начинается сцена попадания всей компании в библиотеку (переходят на другую сторону сцены).

         Компания немного спускается и оказывается между столов библиотеки. Они идут гурьбой по ряду между столами, молодая библиотекарша от страха пытается спрятаться за книгой, сидя за столом. Вся компания проходит мимо, не замечая ее.

БЕГЕМОТ (всмотревшись в библиотекаршу).

— А я хочу вам сделать подарок!

         Вручает перепуганной девице ландшафтик, потом о чем-то думает и начинает вываливать перед ней на стол коробки со шпротами.

БЕГЕМОТ (лукаво).

— А это Вам!

Они идут далее по сцене на выход. У выхода тетка-библиотекарша.

ТЕТКА БИБЛИОТЕКАРША

— Граждане! А где ваши билетики на выход из библиотеки?

АЗАЗЕЛЛО (идя мимо).

— Дура!

ТЕТКА БИБЛИОТЕКАРША (не давая им пройти).

— Какая такая дура?! Вдруг вы выносите литературу! Ишь, прогуливаются тут всякие! Билетики на выход покажите!

         Тут до нее что-то начинает доходить, и она пугается.

БЕГЕМОТ (протягивает ей четыре  билетика)

— Вот наши билетики на выход, прошу не беспокоиться! Очень приятно было у вас находиться. Воспоминания на всю жизнь! (Мечтательно) Какие Духи тут у вас витают!

ТЕТКА БИБЛИОТЕКАРША

— Какие такие Духи!

Бегемот вываливает библиотекарше на стол все оставшиеся коробки со шпротами.

— А это Вам на память о приятной встрече!

КНЯЗЬ ТЬМЫ (спрашивает у Азазелло).

— На Воробьевы горы, говоришь?

АЗАЗЕЛЛО.

— Да, мессир.

Сцена 16

         Компания (Князь Тьмы, Дух Библиотеки, Азазелло, Коровьев, Бегемот, Маргарита, писатель Булгаков) еще раз пересекает сцену и оказывается на смотровой площадке Воробьевых гор.  На противоположной стене высвечивается вид на Москву с Воробьевых гор. Хорошо виден Новодевичий монастырь. В трех-четырех местах дымы. Все смотрят на Москву. Писатель Булгаков с ними.

БЕГЕМОТ.

— Какое восхитительное зрелище!

КНЯЗЬ ТЬМЫ (показывая рукой в сторону дымов над Москвой)

— Это ваша работа?

БЕГЕМОТ (потупившись).

— Мессир, мы только немного пошалили.

ДЕМОН АЗАЗЕЛЛО

— Они ведь за эти шалости захотят наказать.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (оглядывая всю компанию)

— Что же, в путь без дальних разговоров! Пора!

         В этот момент раздается резкий звук моторов моторных лодок.

АЗАЗЕЛЛО

— Извольте полюбопытствовать, сир!

На берег реки  (противоположная часть сцены) из моторных лодок выскакивают красноармейцы и опять начинают целиться и стрелять.

БЕГЕМОТ

— Как мне все это надоело! О, как я раздражен! Этого равнодушно я видеть не могу!

(Обращаясь к Князю Тьмы)

 — Дозвольте, Ваше сиясь, свиснуть?

КНЯЗЬ ТЬМЫ.

— Ты испугаешь даму.

МАРГАРИТА.

— Сир, разрешите ему!

(Бегемоту) — Умоляю! Свистни! Свистни!

Бегемот свистит. Красноармейцы на другой стороне сцены падают.

КОРОВЬЕВ.

— Это свистнуто, свистнуто, не спорю. Но ежели говорить откровенно, свистнуто неважно!

         В этот момент слышен шум аэропланов. На стене на фоне панорамы Москвы появляется изображение аэроплана. Слышен разрыв бомбы, брошенной на свиту Князя Тьмы.

БЕГЕМОТ.

— И это опять на нас! Авиация! Бомбы! Как романтично! Ах, мессир, моя жена, если бы только она у меня была, опять бы рисковала стать вдовой!

КОРОВЬЕВ.

— Нам намекают, что мы  — лишние!

(паясничая) Любезные! Гробят!

Опять слышен рев приближающегося аэроплана, и еще один разрыв бомбы.

КОРОВЬЕВ

— А вот дайте-ка я попробую свистнуть!

Князь Тьмы кивает.

Коровьев свистит. Все стихает.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (Духу библиотеки). Писатель Булгаков стоит рядом.

— Да, с фантазией у этого вашего писателя действительно неплохо! Я всего этого не знал. И предположить не мог!

КНЯЗЬ ТЬМЫ (писателю Булгакову)

— И что, вы это все придумали?

Азазелло смотрит подозрительно, Бегемот – с восхищением.

БУЛГАКОВ.

— Да. Это были ранние задумки.

КОРОВЬЕВ (мечтательно).

— Ну, Вас точно надо было расстрелять!

БЕГЕМОТ (восторженно).

— Или хотя бы сослать куда-нибудь.

Делает широкий жест лапой.

КНЯЗЬ ТЬМЫ

— Ладно, к делу. Значит, этого выбираем? А, может быть, другого?

Смотрит на стоящего чуть в стороне писателя Булгакова.

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ.

 — Этого! Других-то и нет. Ну, чтобы такого уровня. (пауза).  А фантазии?  — О! С этим у него все хорошо! Сколько раз он переписывал сцену у Патриарших прудов! Сцены в Варьете, в нехорошей квартире! О, тут можно многое показать, что обычные читатели будущего романа просто никогда и не узнают!

КНЯЗЬ ТЬМЫ

 — Да?

Писатель Булгаков взволнованно кивает.

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ.

 — О, там масса всего! Он продвинутый! В ранних версиях автор намекает на то, что родословные и переселение душ – пересекаются!

Писатель Булгаков опять кивает (взволнованно).

Князь Тьмы одобрительно кивает.

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

 — В черновиках у него больше намеков на родственную связь Маргариты с Маргаритой Наваррской.

Писатель Булгаков  кивает, но уже спокойно и с чувством достоинства..

 ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ.

А сколько раз он переписывал «Бал у сатаны»! (осекается, глядя на Князя Тьмы)

КНЯЗЬ ТЬМЫ

 — Ну-ка!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ.

— На балу у него не только Штраус, но еще и Паганини и Гуно! Бегемот, встречая гостей, временами переходит на английский, а Маргарита чередует для приветствий гостей русский, немецкий и французский языки!

(прерывается, и продолжает).

— Я просто не понимаю, почему наш автор (смотрит на Князя Тьмы, как на союзника и сообщника) убрал сцену, как перед балом на Маргариту примеряли туфли и печатки, и Бегемот с Геллой спорили по этому поводу! Сцена простенькая, но как красиво Бегемот орет.

Бегемот возмущенно смотрит на Призрака.

Сцена 17

Маргарита сидит в кресле, кресло развернуто боком. Азазелло, Князь Тьмы. Бегемот, Коровьев, Гелла.

АЗАЗЕЛЛО.

-Мессир, полночь через десять минут.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (Маргарите).

— Ну-с, не теряйте времени! И сами не теряйтесь. Ничего не бойтесь. Коровьев будет при Вас безотлучно. Ничего не пейте, кроме воды, а то разомлеете. Вам будет трудно.

Отходит в сторону.

         Маргариту начинают готовить к балу Коровьев, Гелла, Бегемот. Гелла делает ей прическу. Коровьев втирает крем в плечи и спину. Бегемот уселся у ног Маргариты и втирает крем ей в ступни, усердствуя, как будто чистит сапоги.

После этого Коровьев бежит за туфлями, и Бегемот, любуясь, надевает туфли ей на ноги. Туфли сияют.

КОРОВЬЕВ.

— Перчатки! Перчатки должны быть голубые! Или красные!

БЕГЕМОТ

— Ты ничего не понимаешь! Перчатки должны быть розовые! Ну что вы понимаете в перчатках для бала? Ну что вы понимаете в перчатках Королевы?

Мяукает на всю сцену.

КОРОВЬЕВ

— Пошло! Согласен на черные!

БЕГЕМОТ

— Перчатки должны быть розовые! Или я ни за что не отвечаю!

         Гелла сбрасывает с Маргариты черные перчатки и надевает темно-фиолетовые с блестками.

БЕГЕМОТ

— Ах, что бы вы в балах понимали! Но выглядит неплохо!

         Сцена 18

Звучат звуки великолепного вальса. Высвечиваются стоящие на другой стороне сцены Князь Тьмы и Призрак библиотеки. На противоположной части сцены – панорама Москвы. Дымы остались. Видно, что собирается гроза.

КНЯЗЬ ТЬМЫ

 — Какие перчатки подобрали?

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ.

— Темно фиолетовые.

КНЯЗЬ ТЬМЫ

 — Надо же! Да, на обнаженной женщине полупрозрачные темно-фиолетовые перчатки смотреться будут хорошо! Тут он в точку попал (становится более серьезным). Ладно, к делу. Делаем из нашего общего подопечного  —  Писателя Эпохи (кивает в сторону писателя Булгакова). И от тебя помощь потребуется! И от тебя помощь нужна! Смотри у меня! Эх, люди! (смотрит на Призрака библиотеки как бы насквозь) – Или не люди, а кто ты там? Ты ведь, помнится, был человеком, да? (смотрит, что-то вспоминая).

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ

— Да, мессир, я всю жизнь собирал книги,  я много лет  работал в библиотеке. Я оставил все свое собрание книг и рукописей этой библиотеке. И мне было позволено тут остаться!

КНЯЗЬ ТЬМЫ

— Ладно, ладно, тут все правильно.  Заслужил!  Может быть, и не самое хорошее, что может быть в посмертии, но все же у Вас очень все неплохо сложилось! (переключается).    Я про то, что ты своими чаями и приветливыми гардеробщицами мало что для него сделаешь!

ДУХ (ПРИЗРАК) БИБЛИОТЕКИ.

— Мессир, это моя работа – заботиться обо всех, кто приходит в библиотеку! Но тут вы правы!  Я тоже думал про то, что талант этого писателя может и не реализоваться! (Писатель Булгаков возмущенно расправляет грудь и слегка закидывает голову. Дух Библиотеки тихо и твердо продолжает) — Нужны и Вы!

Князь Тьмы насмешливо глядит на Духа библиотеки.

КНЯЗЬ ТЬМЫ

 — Да что ты говоришь! И я нужен! Ну и что же ты ко мне не пришел с этим вопросом, раз ты тоже остановил свой взгляд на этом авторе?

Ладно, можешь не отвечать! Все равно я в очередной раз услышу «Да как я посмею?». Вечно вы так! Все-то за вас, за святош, приходиться доделывать! И слышать проклятия! И от Вас, и от ваших подопечных (кивает на писателя Булгакова).  Ведь элементарного слова благодарности от вас не дождешься! (Князь Тьмы смеется). – Вы хоть Фауста читали?

Призрак библиотеки возмущенно выпрямляется. Князь Тьмы по-прежнему смеется.

КНЯЗЬ ТЬМЫ (декламирует).

 — Так кто же ты, наконец?

(отвечает сам себе) Я часть той силы, которая вечно хочет зла и вечно творит Благо!

ВЕДУЩИЙ

— Гроза, о которой говорил Князь Тьмы, уже скоплялась на горизонте. Черная туча поднялась на западе и до половины отрезала солнце. Исчезли мосты, дворцы. Через все небо пробежала одна огненная нитка. Потом город потряс удар. (Слышится удар грома).  Князь Тьмы перестал быть видим во мгле. Гаснет свет.

Андрей Юрков

+7-903-258-4120

And-yur@mail.ru

Back To Top