Монопьеса «Прощание славянки» Андрей Юрков
Давайте поговорим о песенке. А потом и споем. И опять поговорим. Если позволите, конечно. Тут интересная история.
Да и то сказать, жизнь такие повороты сюжетов преподносит, что ни один писатель не выдумает. (пауза) … Вот, «Прощание славянки». Вроде все знаем. А всё ли? А?
Ну, слушайте. Начну не с начала, начну то ли с конца, то ли с середины истории.
Жил поэт Бродский. По-разному к нему можно относиться. Гений – не нений? Кто ж разберет? Одни считают его гением, другие – нет. Ну и ладно. Я вам свое мнение навязывать не буду. Что Бродский был личностью, думаю, вы спорить не будете.
Но это присказка. А сказка моя начинается с того, что Бродский очень любил «Прощание славянки». Ну, или, будто бы очень любил. Говорят (жест рукой в сторону), или говорили. Может быть, это все и неправда.
— А вы знаете, что у «Прощания славянки» слова есть?
негромко поет на мотив «Прощания славянки).
Снова даль предо мной неоглядная,
Ширь степная и неба лазурь.
Не грусти ж ты, моя ненаглядная,
И бровей своих темных не хмурь!
Вперед, за взводом взвод,
Труба боевая зовет!
Пришел из Ставки
Приказ к отправке —
И, значит, нам пора в поход!
Пауза.
Так вот, он любил «Прощание славянки» еще тогда, когда жил в СССР. Будто бы у него была пластинка с маршем, и он любил ее ставить на проигрыватель, еще тогда, в Ленинграде. По рассказам наших людей с Брайтона, будто бы когда-то бывавших в его коммуналке на Литейном в Ленинграде, у него даже слезы на глазах появлялись, когда он заводил на проигрывателе эту мелодию. Да, прямо в этих самых «полтора комнатах» его коммуналки на Литейном, 57.
Бывали там? Будете в Питере, хоть мимо пройдите. Литейный, 57.
Да, из репродуктора несется в лучшем случае «Я люблю тебя, жизнь», а то и «Вставай, проклятьем заклеймённый…» , в театрах идет «Оптимистическая трагедия», в кино показывают «Они сражались за Родину», а он заводит «Прощание славянки». Спору нет, было, конечно, и другое. Как-то проскочил на экраны «Иван Васильевитч меняет профессию», на экранах шли «Невероятные приключения итальянцев в России».
Ну, ладно. Если верить этим интеллектуалам из русско-говорящего сообщества Нью-Йорка, Бродский как-то сказал, что под этот марш русские солдаты в Болгарии уходили на смерть.
Долго ли, коротки ли, а попал поэт Бродский в США. А там все равно, общаться можно только со своими. По слухам от русскоговорящих бывших наших, Бродский, уже в Америке, любил заходить в русский ресторан «Самовар» на Манхэттене.
Его даже уговорили стать его совладельцем, а может быть, он и сам захотел вложить деньги в нормальный бизнес. Ну да не суть важно. Ходил он иногда в ресторан «Самовар», а там небольшой оркестрик по вечерам играл русские мелодии. Когда Бродский в ресторан приходил, этот оркестрик, зная его музыкальные предпочтения, начинал играть «Прощание славянки». А он, сидя за столиком, подпевал и пристукивал в такт. Да, вот так.
пауза
Долго ли, коротко ли… Наступила в СССР перестройка. Появился Михаил Горбачев. Вы думаете, всем эмигрантам было по фигу то, что происходило в России? А вот и нет! Они же только этим и жили. И спорили, и надеялись. Ругались. До хрипоты. Барышников, Аксенов,.. вот и Бродский. И когда все эти русскоязычные круги в Нью-Йорке поверили, что у нас в стране в ходе перестройки советской системы пошли реальные изменения…
… вам сейчас смешно станет. Бродский начал думать о том, что хорошо бы «Прощание славянки» сделать гимном России.
В ресторане «Самовар» он это придумал, или еще где– не знаю… Можно по всякому относится к Бродскому, но, по большому счету, он тоже был патриотом России. Если вспомнить, не так уж он хотел Советский Союз покидать.
(Задумчиво) «Прощание славянки» – гимн России!
Слушайте дальше. Если верить слухам, он прекрасно отдавал себе отчет, что перестройка — перестройкой, а к его мнению верха у нас в стране начнут прислушиваться еще нескоро. К премьер-министру ему не прорваться, тем более к президенту. И Бродский начал подговаривать своего дружка Ростроповича продвинуть эту идею.
Говорят, Ростропович тоже загорелся. Он же по свету много ездил. Он понимал, что многие люди в мире считали этот марш символом России и даже Российской империи. И он-то знал, что за рубежом страны «Прощание славянки» является одной из самых узнаваемых музыкальных эмблем России! А Ростропович все же защитник Белого дома.
Но Ростропович к президенту был вхож до смены власти. Да и Ростропович уже нездоров был. Все же о таких вещах лучше в приватной беседе договариваться. А он уже мало ездил, да и Бродский умер. Вот и осталась идея нереализованной. А зря.
(вопрос в зал) Ну что, начинает занимать история? А у меня и продолжение есть.
Пауза
В Польше этот марш очень любили! Только слова написали другие. И во время второй мировой войны этот марш стал гимном польского партизанского движения!
А еще «Прощание славянки» было гимном в армии Деникина.
поёт
Все мы — дети Великой Державы,
Все мы помним заветы отцов,
Ради Родины, чести и славы
Не жалей ни себя, ни врагов.
Встань, Россия, из рабского плена,
Дух победы зовет: в бой, пора!
Подними боевые знамена
Ради Правды, Красы и Добра!
А ведь и в самом деле…
А кто были большими патриотом, белые или красные? А?
Пауза
А ведь в армии Колчака для «Прощании славянки» другие слова придумали.
Ждет победы Россия святая
Отзовись, православная рать!
Где Илья твой, и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина мать.
И снова в поход
труба нас зовет
Мы вновь встанем в стой
И все пойдем в священный бой!
Встань за веру
русская земля!
А в армии легендарного белого генерала Дроздова слова тоже свои написали
Через вал Перекопский шагая,
Позабывши былые беды,
В дни весёлого, светлого мая
Потянулись на север Дрозды
(Вопрос в зал ) Вот Вы, Вы за кого? За красных, или за белых? А Вы?
(прерывая дискуссию в зале) Да и не разберешь, кто был большим патриотом, особенно сейчас. Любить всех надо. Ну или хотя бы, по доброму друг к другу относиться.
Вот послушайте. У меня прадед по материнской линии, унтер офицер, был в личной охране императора Александра 3. А его сын, мой дед, принял всей душою Советскую власть. А моя бабушка была поповной, дочкой священника. Так она единственная из рода имела детей. Почему? А потому что уехала и сумела скрыть происхождение, и вышла замуж за того самого сына личного охранника Александра 3. И что? От кого мне сейчас отказываться? От священников? Не буду. Ветка священников Светловых шла с Петровских времен. Или от служивых людей отказываться, которые советскую власть приняли? Не буду. Мой дед командиром партизанского отряда был. Вы уж извините, что это я на личное перешел. А только, все мы вперемешку. И добрее надо быть к друг другу.
Ну, ладно. «Прощание Славянки» — гимн сперва Российской армии, потом Белой Армии. А как же она к Красным попала? Победили-то красные. Вначале в Красной армии «Прощание славянки» не играли. Ведь это был гимн врага. А один из создателей марша попал к красным.
Дело было так. Любили эту песню и в армии Деникина, и в армии Колчака, но со временем полюбили и в Красной армии. Вот ведь! Вариантов текстов песни много. Вроде бы создатель марша один. Но я покопался в литературе — на самом деле – вроде как два.
Все же изначально это народная песня. Вот послушайте,
поёт
— Ах, зачем нас забрали в солдаты,
Отправляют на Дальний Восток.
Разве так уж ли мы виноваты
Что вышли ростом на лишний верщок?
(Вопрос в зал) – что это? Какой период?
поёт
— Оторвет мне гранатою руку,
На носилках меня унесут,
И за эту за страшную муку
Мне Георгий солдатский дадут.
Ну да, это русско-японская война. Это самая простонародная песня, типичный русский мотив конца 19 века. Его заприметил какой-то полковой трубач. Но трубач и нот-то не знал. И попросил обработать полкового капельмейстера, владевшего нотной грамотой и аранжировкой. Так появилась мелодия запева, которой не было в простонародном варианте.
поёт
Встань за веру,
Русская земля!
— Так пели в армии белого генерала Деникина.
Пауза.
Уже давно говорю, что жизнь преподносит массу всего интересного!
— Слушайте дальше. Название «Прощание славянки» не случайно возникло. Балканскому вопросу не одна сотня лет. Песня-то возникла, когда в очередной раз на Балканах ситуация стала критической. Начался подъём национально-освободительного движения в Болгарии, за свободу против турок объединились и дрались Греция, Болгария, Черногория, Сербия, Румыния. Да и наш царь-батюшка их договор одобрил, и помощи пообещал. Но у них там, наверху, свои проблемы.
А к полковому капельмейстеру приходит трубач и напевает что-то. Но мелодия хорошая. Хоть может быть, не совсем его. Капельмейстер не только на ноты мелодию положил, но и обработал. Запев сделал. А ведь это он, этот капельмейстер, во многом, дал путевку в жизнь «Прощанию славянки». Стало на марш похоже.
Не будь его, не пробился бы трубач. Капельмейстер ведь не только на ноты ее положил, Он ведь и название придумал. И в точку попал! Вот потому я и говорю, что автор один, а может быть, и два.
поет
В утро дымное, в сумерки ранние,
Под смешки и под пушечный «бах»
Уходили мы в бой и в изгнание
С этим маршем на пыльных губах.
А в обработанном варианте эту мелодию уже заприметили верха, что про политику больше думают. Освобождение Балкан, освобождение братьев-болгар… Уже в 1912 году этот марш стали исполнять военные оркестры. И действительно на Балканы русская армия в первую мировую войну шла с этим маршем.
Тут опять история устраивает так, что ни в одно романе не прочитаешь!
Трубач был русским, а полковой капельмейстер, соавтор, был еврейской национальности. А ведь он название придумал. Он и двигал эту песню.
А рассказал я это потому, что погиб этот полковой капельмейстер, который участвовал в создании «Прощания славянки», не в гражданскую войну. Капельмейстер жил в Симферополе. И когда немцы в 1941-ом Крым взяли, то начали наводить порядок, в том числе по национальному принципу. А музыкант этот уже старенький был. И в декабре 1941 года он в противотанковом рву и нашел свой конец. Немцы его расстреляли в порядке этнических чисток. Создателя «Прощания славянки». Так что ведь любопытно, знал ли об этом капельмейстере поэт Бродский, А если бы знал?
Поёт:
—Будут зори сменяться закатами,
Будет солнце катиться в зенит
Умирать нам, солдатам, солдатами,
Воскресать нам — одетым в гранит.
(Вопрос в зал) — Чьи это слова?
Был у нас один диссидент в 70-х годах, Александр Галич. Бард и поэт. И тоже по-своему патриот. Он и написал. Надо же, как накручивается. Один диссидент после войны написал эти слова, другой диссидент советской системы, которого из страны выслали, в начале перестройки хотел, чтобы «Прощание славянки» стало гимном страны. Неграмотный русский трубач почти народный мотив марша напел, а в будущем погибший от рук немцев иудей дал этому маршу путевку в жизнь. А ведь страна марш подхватила.
Мне кажется, что когда диссидент Бродский напевал «Прощание славянки» в ресторане, думаю, что он себя россиянином считал, а может, человеком мира… А может, человеком мира.
(Вопрос в зал).- А с трубачом что стало?
А трубач тот честно служил в Красной армии. Нотную грамоту освоил. Потом аж до полковника музыкальных войск дослужился. Много маршей написал. И просто песен хороших.
Пауза.
— Такая вот романтика…
А согласитесь, любопытная идея, чтобы «Прощание славянки» гимном сделать. Идея достойная. Мелодия напевная. Все бы напевать начали.
А слова… слова. Да несложно слова хорошие подобрать. С поэтами у нас в стране хорошо. Только свистни – столько авторов в ряд выстоится. Слова тут хорошо на музыку ложатся. Мелодия за душу берет. Было от чего слезам наворачиваться на глазах у поэта.