Skip to content

Рагим Мусаев

РУССКОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ

барона Мюнхаузена

пьеса для семейного просмотра в 2 действиях

по мотивам реальных и вымышленных приключений

барона Карла Фридриха Иеронима фон Мюнхгаузена

Два иностранца находят в России Родину и возможность реализовать свои таланты. Исторический факт: в феврале 1744 года границу Российской империи инкогнито пересекла четырнадцатилетняя девочка. Гостью помпезно встретил почетный караул русских кирасир, сопровождавший сани незнакомки до самого Санкт-Петербурга. Нам девочка известна как императрица всероссийская Екатерина II, а командир караула кирасир как тот самый Мюнхаузен. Но это случится потом. А пока испуганной девочке и командиру кирасир нужно добраться до Санкт-Петербурга.

Действующие лица:

Барон Мюнхаузен,

поручик Русской императорской армии

Фике,

четырнадцатилетняя гостья из Пруссии

Иоганна,

ее мать

 

Петр,

офицер-пограничник

 

Мария,

его жена

 

Карл,

кучер

Горожане, звери, турки, кирасиры, и прочие герои фантазий барона и Фике.

ДЕЙСТВИЕ I.

Явление 1.

Зима. Дорога через лес. Вечереет.

В карете едут две дамы.

Иоганна, Фике, кучер.

Иоганна (кучеру). Эй, Карл! Долго еще?

Карл. Если бы я знал… В этой России никогда ничего не знаешь наперед.

Иоганна. Карл? Ты предлагаешь нам ночевать прямо в лесу? Конечно, у меня теплая шуба, но спать в ней я не желаю. Изволь ехать быстрее.

Карл. Слушаюсь, моя госпожа!

Иоганна (Фике). На чем я остановилась? Да! Послушай, что я тебе скажу…

Голос Иоганны постепенно стихает. Фике погружается в сон. Свет меркнет.

Девочке снится огромная Россия. Ее встречают дикие звери русских лесов. Фике пугается, но звери дружелюбны. Они приветствуют юную гостью и зовут за собой.

Внезапно в сон врезается голос Иоганны, будящий Фике.

Иоганна (Фике). Ты слышишь, что я тебе говорю? Или ты спишь?

Фике. Нет, матушка, я не сплю.

Иоганна. Вот так же уверенно ври дальше. Даже не вздумай сказать правду.

Фике. Что же отвечать, если спросят?

Иоганна. Мы едем в гости. К русским друзьям.

Фике. В гости? Матушка, вы сами учили меня не врать…

Иоганна. А теперь учу врать. Ты почти взрослая. Врать иногда даже необходимо. Главное, улыбайся! Улыбайся! И все. Тебя пристрою. Глядишь, и сама при тебе не пропаду.

Фике. А в чем необходимость врать нам? Мы же едем…

Иоганна. Ты еще в окно крикни: я еду в Россию не просто так! Я еду, чтобы…

Карета резко дергается.

Дамы вскрикивают.

Иоганна. Эй, Карл! Полегче!

Карета ускоряется.

Иоганна. Карл! Карл, ты с ума сошел?

Карл. Моя госпожа, волки!

Фике. За нами гонятся волки?!

Карл. Как это у русских… Но, залетные! Выноси! Выноси!

Иоганна. Чертова Россия! Гони, Карл, гони!

Фике. Мне страшно, мама!

Карл. Выноси!

Затемнение.

Явление 2.

Русский пограничный пункт на границе с Пруссией.

Петр и Мария хлопочут по хозяйству.

Барон обнаруживает себя не сразу.

 

Мария. И что с того, что я баба, а ты мужик? Оставь тебя здесь одного, так ты озвереешь!

Петр. Прям-таки и озверею?

Мария. Озвереешь. И на людей кидаться станешь.

Петр. Прямо на людей? Как зверь дикий? Ой, завираешь!

Мария. И не завираю вовсе. Я такое видела. В театре. В Петербурге.

Петр. Так то столица, Петербург. А здесь места глухие, граница. Звереть некогда.

Мария. Все одно: мужик без бабы и есть зверь дикий. Вот когда мы вас приголубим, отстираем, отгладим, к сердцу прижмем, пыль ототрем… Вот тогда вы и ходите гоголем, щеки раздуваете!

Петр. Ой, завираешь! Прям-таки и щеки…

Барон. Который час?

Мария. Шестой. Видишь, батюшка, стемнело как.

Барон. Ничего не понимаю. Они давно должны быть здесь.

Петр. Так в окно погляди, пурга какая. Заблудились поди.

Барон. Как заблудились?

Петр. Известно как. С непривычки. В вашей Пруссии землицы мало, все рядом. Сосед соседа из окна видит. Захочешь не потеряешься. А у нас – просторы! Ширь!

Барон. Это верно. В Пруссии все меньше, зато аккуратнее.

Петр. Зато у нас выедешь в лес или в поле – красота! И кругом ни души! Делай что хочешь! Хоть кричи, все одно никто не услышит.

Мария. Что кричи! В твой рожок трубить, и то не дотрубишься. Что и говорить, места на границе глухие. Вашему брату немцу с непривычки страшные даже. А ежели еще зверь баловать начнет.

Барон. Какой зверь?

Мария. А известно какой. Волк или медведь. Остальные не так опасны.

Барон. Что?

Мария. Ну, лисы, зайцы, белки, они не опасны. Хотя когти у белок…

Барон. Когти?

Петр. Да что ты заливаешь. Белки – они на людей не бросучие.

Барон. Что ж вы раньше молчали!?

Мария. Про белок, батюшка?

Барон. Про каких белок. Мы их ждем, а они там потерялись в пурге. Потому и дождаться не можем. Им же помощь нужна! Может, медведи на них напали.

Петр. Прям-таки и медведи. Медведи зимой спят.

Барон. Петр, дорогу знаешь?

Петр. А чего там знать. Большака держись. И все.

Барон. Большака? Это что? Некогда! Едем! Быстрее!

Мария. Я с вами!

Петр. Ты куда? Без баб обойдемся.

Мария. Рожок! Рожок свой возьми! И трубите громче! Авось дотрубитесь.

Затемнение.

Явление 3.

Дорога через лес. Стемнело.

Из темноты появляются Барон и Петр.

Петр трубит в рожок.

Рожок постепенно стихает.

Петр. Следы обрываются здесь.

Барон. Да громче! Громче труби! Ну, что замолчал?

Петр. Все. Замерз.

Барон. Как замерз? Я тебе покажу, «замерз»!

Петр. Рожок замерз. Не трубит больше.

Барон. Что же теперь делать?

Петр. Все очень просто.

Барон. Ну!

Петр. Первым делом не паниковать.

Барон. Что?

Петр. А потом верить в себя.

Барон. Ты издеваешься?

Раздается рык волков и женские крики: «Помогите! Кто-нибудь!»

Петр. Не паниковать. И верить! В себя. Туда!

Затемнение.

Явление 4.

Волки обступают остановившуюся карету.

Лошадь нервно ржет.

В карете Иоганна и Фике, позже Карл.

Иоганна (кричит). Помогите! Хоть кто-нибудь!

В карету вваливается Карл и плотно затворяет за собой дверь.

Иоганна. Карл?

Карл. Моя госпожа, волки наступают.

Иоганна. Сделай же что-нибудь!

Карл. Я сделал все, что мог: распряг и отпустил лошадь и спрятался.

Иоганна. Карл! Как вы могли отпустить лошадь?

Карл. Чтобы волки побежали за ней и сначала съели ее, а потом уже…

Герои слышат, как снаружи волки набрасываются на лошадь,

и она издает прощальное ржание.

Фике. Мама, мне очень страшно.

Иоганна. Чертова Россия! Зачем я только согласилась на эту авантюру!

Фике. Что с нами будет?

Раздается звук рожка.

Иоганна. Это люди! Кричи! Кричи!

Все. Помогите! Спасите! Кто-нибудь!

Фике. Мама, нас спасут?

Звук рожка смолкает.

Иоганна. Это конец.

Явление 5.

В темноте к карете подходят невидимые нам барон и Петр.

Барон открывает дверцу кареты.

Дамы в ужасе кричат.

Барон. Не бойтесь! Скорее! Нельзя медлить ни минуты.

Иоганна. Офицер! Вы вовремя. Мы уже стали думать, что еще немного…

Петр. Еще немного и волки вернутся. Вылезайте!

Иоганна. Но я не могу вот так, прямо в снег…

Карл. Моя госпожа, я вас понесу.

Иоганна. Карл! Это неприлично!

Фике. Мама, ты жить хочешь?

Иоганна взбирается на спину Карла, и все двигаются в путь.

Барон. Быстрее, наши лошади недалеко.

Иоганна. Что? Вы без кареты? Хотите, чтобы я скакала верхом как кавалерист? Вы с ума сошли. Я приличная женщина.

Совсем рядом раздается рычание волков.

Петр. Бежим!

Волчий рык усиливается.

Барон срывает со спины Иоганны шубу и бросает волкам.

Зрители слышат, как волки рвут добычу.

Иоганна. Шуба! Моя шуба!

Затемнение.

Явление 6.

Русский пограничный пункт на границе с Пруссией.

Мария встречает замерзших путников.

Барон, Иоганна, Фике, Петр, Мария, Карл.

 

Иоганна. Как вы могли! Русские варвары! В Пруссии такого бы не допустили!

Мария. Что такое, сударыня? Вы чем-то взволнованы? Проходите сюда, поближе к огню.

Иоганна. Я? Взволнована?! Да я… Я… Я…

Петр. Они сбились с дороги, застряли в сугробе, и их окружила стая волков (вешает рожок на место).

Мария. Всего делов? Я думала, у вас что-то случилось. Рожок пригодился?

Иоганна. По-вашему это ничего не случилось? А он вообще бросил мою шубу волкам!

Мария. Волкам? Да разве здесь волки? Так, собачки. Правда, дикие. То ли дело у нас, в Тамбове! Вот там волки так волки! С медведя ростом! Вот, выпейте горячего. Это вас успокоит.

Иоганна. Это моя любимая шуба. Русский чурбан!

Фике. Мама, он нас спас.

Петр. Извините, сударыня, но русский чурбан – это я. А этот господин чурбан прусский. Ваш, отечественный.

Иоганна. Как это? Вы немец? Почему вы здесь?

Барон. Многие немцы служат русской императрице. Позвольте представиться, поручик кирасирского полка русской императорской армии Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхаузен.

Иоганна. Барон Мюнхаузен? Кажется я слышала эту фамилию. А кирасиры – это такие бравые военные в рыцарских доспехах и на лошадках? Как это прекрасно!

Петр. Меня зовите Петром, я служу на русской границе. То жена моя, Мария.

Мария. А вас как звать-величать?

Иоганна. Нас… мы… Зовите меня госпожа Иоганна.

Фике. Я Фике.

В углу всхлипывает Карл, про которого все забыли.

Фике. А это наш Карл.

Иоганна. Карл, что с тобой? Ты тоже оплакиваешь мою любимую шубу?

Карл. Лошадку нашу жалко.

Иоганна. Никто меня не понимает!

Фике. Хорошо, что мы живы, Карл. Спасибо вам, барон. И вам, Петр. Вы спасли нас.

Петр. Прям таки и спасли… Это мой долг, сударыня. Позвольте узнать, какая надобность привела вас в Россию?

Фике (Ивану и Марии). Нас … вы точно русские?

Мария. А каким же нам быть?

Фике. Я вовсе не хотела вас обидеть, сударыня. Просто я никогда не выезжала за границу Пруссии и никогда не видела русских. Но я так много о них слышала, что они стали казаться мне какими-то особенными.

Мария. С тремя ногами и четырьмя руками?

Барон. Сударыня, русские и правда особенные люди, а Россия – удивительная страна.

Иоганна. Где по улицам ходят дикие волки и медведи.

Барон. Волки и медведи в России живут в лесу. Так же как и у нас.

Фике. Извините нас. Мы очень напуганы дорогой. Она бесконечно длинная.

Иоганна. Не понимаю, как вы, барон, живете здесь.

Мария. Да, барон, поведайте дамам о дикой России. (тихо) А лучше успокойте и развеселите. Им это нужно. Особенно девочке, она почти ребенок. (громко) А мы с Петром тем временем подготовим ужин и постели. Карл, идем с нами. Помогать будешь.

Мария, Петр и Карл уходят.

Явление 7.

Барон, Фике, Иоганна.

Иоганна. Ну, барон, развлеките нас светской беседой. Поговорим о погоде или о природе? Ах, сегодня так много снега, что мой экипаж в нем совершенно увяз.

Барон. Вы весьма остроумны.

Иоганна. А природа в России просто великолепна! Из всех щелей на тебя лезут дикие волки, собирающиеся тобой поужинать!

Фике (внезапно начинает рыдать). Мама! Мне так страшно! Здесь столько снега! Огромные снежные поля! Он такой глубокий, что в него можно провалиться, насовсем провалиться, понимаешь? Домов нигде не видно… Волки! Страшные волки… И этот пронизывающий холод… Мне страшно, очень страшно.

Иоганна. Ничего, ничего. Ты же знаешь, мы здесь не просто так. Потерпи немного. Скоро ты станешь… (заметив взгляд барона) Скоро ты согреешься, и все будет хорошо.

Фике. Нет, нет, нет… Я не хочу… Я боюсь…

Барон. Моя юная госпожа! Вы напрасно боитесь. Посмотрите на меня. Точно так же, как и вы, когда-то я впервые приехал в Россию. И, как видите, я прекрасно себя чувствую!

Фике. Вам не холодно?

Барон. Конечно, мне бывает холодно. Но Россия такая огромная! И не везде холодно. Напротив, в России есть земли, где очень-очень жарко!

Фике. Жарко?

Барон. Еще как! Настолько жарко, что если ступить на мостовую босой ногой, то можно обжечься сильнее, чем кипятком!

Фике. Правда?

Иоганна. Какие глупости. Приличной девочке неприлично ходить босой.

Фике. Это же здорово! Если жители России замерзнут в холодной части, они всегда могут съездить в жаркую часть страны, погреться!

Барон. К тому же снег лежит здесь только зимой. Весной он тает! Деревья одеваются листьями, журчат ручьи, распускаются цветы, поют птицы!

Фике. Я очень хочу весну! Когда она придет, скоро?

Барон. Иногда она приходит настолько быстро, что это пугает… Первый раз въехал в Россию на Деметре. Так зовут мою лошадь. Отличнейшая скакунья! И вот представьте: безлюдное снежное поле…

Иоганна. Домов тоже нет?

Барон. Какие дома! Ни одного деревца! Только бескрайние снега, я и Деметра…

Явление 8.

Песня барона.

Под песню разыгрывается интермедия, иллюстрирующая события песни.

Оживить песню барону помогают Петр, Мария и Карл,

принимающие необходимые образы.

Барон.           Я ехал на лошади. Снег лишь кругом.

И солнце в закат опускалось.

Искал я окно, что манит огоньком,

Но тщетно. А ночь надвигалась!

Деметра устала, меня валил сон.

Но нет на ночлег и надежды.

Бескрайнее звездное небо кругом,

Да поле в морозной одежде.

Припев:

Но что бы ни случилось,

Не бойся никогда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось,

И верь в себя всегда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось,

И верь в себя всегда!

И тут, наконец, я на палку набрел,

Торчала она из-под снега.

Уздечку накинул и рядом нашел

Укромное место ночлега.

Да-да! Я уснул просто так, на снегу!

Плащом лишь укрывшись от ветра.

Проснулся же я на зеленом лугу

И понял: исчезла Деметра!

Припев.

Явление 9.

Музыка продолжается, однако барон не спешит петь дальше.

Фике. Барон, почему вы не продолжаете?

Иоганна. Моя дорогая, барон просто не успел придумать, что дальше соврать.

Появляются горожане.

Они обступают барона, дивятся взобравшейся на шпиль лошади.

Горожанин 1. Врать? Да будет вам известно, сударыня, что барон — офицер русской императорской армии. И он никогда не врет!

Горожанка. Не врет! Я готова чем угодно поклясться, что тем утром видела его спящим на лужайке возле церкви, а его лошадь болталась на колокольне.

Горожанин 2. Эй, ваше благородие, а как вы лошадку туда повесили?

Горожанин 1. И никто ее туда не вешал. Она сама. Решила осмотреть живописные окрестности с высоты птичьего полета.

Горожанка. А может она решила взлететь? Взмахнула …

Горожанин 1. И чем же она взмахнула?

Горожанка. Копытами! Взлетела к солнцу! Но не рассчитала своих сил и присела на колокольню.

Горожанин 2. Перевести дух перед дальним полетом?

Горожанка. Уважаемая лошадь! Как вы там оказались?

Лошадь ржет, люди смеются, а барон продолжает песню.

Барон.           И тут высоко над моей головой,

Как гром, лошадиное ржанье!

К кресту колокольни привязана мной

Деметра в ночи!

Фике.                                                 Вот страданье!

Барон.           Лошадка ржала высоко над землей,

Беспомощно в небе болталась.

Я выстрелил в сбрую, и снова со мной

Деметра моя оказалась!

Припев.

Явление 10.

Те же. Барон продолжает.

Иоганна. Позвольте полюбопытствовать, на какой высоте висела ваша Деметра?

Барон. На высоте пятнадцати метров. В темноте я принял обледенелый крест колокольни за палку. Ночью же резко потеплело, снег стаял, и утром я оказался на земле, в самом центре маленького городка, а моя лошадка болталась на верхушке колокольни. Но мой меткий выстрел…

Иоганна. Не может этого быть.

Горожанин 1. Вы не верите в меткость русского офицера?

Горожанка. Да я готова чем угодно поклясться…

Горожанин 2. Ваше благородие, а все-таки, как вы лошадку туда повесили?

Иоганна. Верю! В меткость русского офицера я верю. Я не верю, что ваша кобыла упала с пятнадцать метров и не расшиблась в лепешку.

Фике. А я верю. Верю, что весь снег стаял за ночь и наступила весна. По крайней мере, мне очень хочется в это верить. Ведь весна гораздо приятнее зимы.

Барон. Не уверен, сударыня. Весна – дама коварная. Приходит, когда захочет и моментально все меняет. Там, где еще вчера стояла замечательная ледяная горка или снежная дорога, появляется…

Фике. Что там появляется? Зеленый лужок?

Иоганна. Да что там еще может появиться.

Барон. Все, что угодно! Или вы уже забыли, как подо мною из-под растаявшего снега появился целый город?

Фике. Не забыли! Продолжайте, пожалуйста!

Барон. Так вот. Кроме города из-под снега появилось огромное непроходимое болото. Стоило мне только отъехать от города, как я угодил именно в него.

Иоганна. Вам не хватило ума объехать это болото?

Барон. Сударыня, вам часто приходилось бывать на болоте?

Иоганна. На болоте? Так сразу что-то не припомню.

Фике. Мы не бывали на болоте!

Барон. Я так и понял. Так вот, сударыни. Болото тем и опасно, что внешне напоминает лесную полянку. С зеленой травкой, небольшими кочками и даже деревцами. Поэтому мы с Деметрой ничего и не заметили.

Иоганна. С Деметрой?

Барон. Именно! Я же ехал верхом на моей любимой лошадке! Кстати, это лучшее подтверждение того, что после падения с колокольни она находилась в добром здравии. Итак…

Барон.           С Деметрой мы въехали в солнечный лес,

Но вскоре повеяло влагой.

Копыта увязли, и вскоре я влез

В трясину с Деметрой — беднягой.

Болото тянуло отчаянно вниз,

И мы погружались все глубже.

Весенний, коварный, смертельный сюрприз!

Трясина, что может быть хуже!?

Припев

Но что бы ни случилось,

Не бойся никогда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось,

И верь в себя всегда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось,

И верь в себя всегда!

Явление 11.

Появляются троица, ранее исполнявшая роли горожан.

Иоганна. Вы здесь что делаете? Вы же в городе остались, возле колокольни, а здесь болото!

Горожанин 1. Это в городе мы горожане.

Горожанин 2. А в болоте мы лягушки.

Горожанка. Это кто здесь лягушка? Это я лягушка? Сами вы лягушки безмозглые! А я… Я жаба! Квааа!

Лягушонок 1. Ква! Ква!

Лягушонок 2. Ква-ква-ква!

Жаба (на барона с лошадью). Смотрите, у нас гости.

Лягушонок 1. Ква! Думаю, да.

Лягушонок 2. А я думаю, нет. Ква!

Лягушонок 1. А я говорю, да.

Лягушонок 2. Говорю тебе, нет.

Лягушонок 1. Да!

Лягушонок 2. Нет!

Лягушонок 1. Да!

Лягушонок 2. Нет!

Лягушонок 1. Да! Да! Да!

Лягушонок 2 (орет). Не-е-ет!

Жаба. Вы про что?

Лягушонок 1. Да, говорю, утонут.

Лягушонок 2. А я говорю, нет! Не утонут!

Лягушонок 1. Спорим на червяка?

Лягушонок 2. Жирного?

Лягушонок 1. И вкусного! Лапки оближешь!

Лягушонок 2. Ваше благородие, как же вы лошадку сюда загнали… Спорим!

Жаба разбивает спор лягушат.

Барон продолжает песню.

Барон.           А вскоре Деметра под воду ушла,

И я продолжал погружаться.

Когда же трясина до шеи дошла,

Я понял, что нужно решаться!

Лошадку ногами я накрепко сжал,

За чуб свой рукою схватился

Рванул, что есть сил, резко в воздух поднял

И на берегу очутился!

Припев.

Явление 12.

Звери исчезют.

Фике. Браво! Браво! Это замечательно! Вы меня очень развеселили!

Иоганна. Разве пристало рассказывать юной девушке о лошадях и болотах? Барон, в этой варварской стране вы совершенно утратили навыки светской беседы.

Барон. Зато я научился понимать людей и их нужды. В начале беседы вы были испуганны и замкнуты, а сейчас смеетесь.

Фике. Матушка, я очень надеюсь, что утром снег стает и наступит весна!

Барон. Что вы, сударыня! В России куда легче путешествовать зимой, по снегу, так как летом дорог можно и не найти.

Фике. Но зимой очень холодно.

Барон. Вы правы. Зимой бывает так холодно, что на морозе замерзают даже слова и музыка.

Иоганна. Вы говорите сплошные глупости. Музыка не может замерзнуть, и поднять себя за волосы тоже невозможно.

Барон. Вы пробовали?

Фике. Мы не пробовали.

Иоганна. Пробовали… Сейчас попробуем! Вот! (силится поднять себя вверх) Что я говорила? Признайтесь, барон, что вы все нам наврали!

Вдруг из рожка, висящего на стене, начинают прорываться отдельные звуки.

Явление 13.

Те же, затем Мария и остальные.

Мария. Иду, иду. Не труби, у нас гости. Ой… А я решила, это Петр меня зовет. Оттаял.

Фике. Кто оттаял?

Мария. Рожок. Когда вас искали, в него трубили, пока он не замерз. Звуки на морозе застыли, а теперь оттаяли. Вот и полились. Слышите?

Мария берет рожок в руки, прижимает к сердцу.

Комната наполняется уже не отдельными звуками, а мелодией.

Мария танцует. К ней присоединяется Фике.

Иоганна сконфужена. Барон удивлен не меньше.

Под звуки музыки собираются все герои.

Петр. Оттаял! Карл, он оттаял!

Карл. Кто оттаял?

Мария. Рожок!

Петр. Ах ты, моя плясунья! Моя барыня-сударыня!

Мария. Нет, не барыня!

Петр. А кто же ты?

Мария. Царица!

Петр. Царица?

Мария. Царица-императрица!

Петр. Императрица Мария?

Мария. Да!

Петр. А не было такой императрицы! Вот император Петр был. Великий! А женщина – существо слабое.

Мария. Это кто тут слабое существо? Может, я? Да женщина может все. Если захочет. Даже страной править! А что не было императрицы Марии, так будет. Или другая какая будет. Екатерина, к примеру.

Иоганна. Екатерина уже была.

Мария. Так то Екатерина I, а будет Екатерина II! Прошу, сударыни, за мной. Я покажу вашу спальню.

Мария уводит Иоганну.

Петр и Карл следуют за ними.

Явление 14.

Фике, барон, позже звери.

Барон. А вы что же не пошли смотреть спальню? Вам не интересно.

Фике. Что интересного в спальне? Кровать и пара подушек? К тому же в спальне я снова останусь наедине со своими мыслями.

Барон. Иногда это очень приятно.

Фике. Если мысли приятные.

Барон. Разве ваши мысли неприятны?

Фике. Скорее тревожны.

Барон. Ваша поездка в Россию вызывает опасения?

Фике. Да. Мы едем … в гости. К друзьям. И… и… Мне страшно. Я должна жить в этой огромной, незнакомой стране совсем одна. Без мамы, без папы. Я всегда жила с родителями. Мне страшно оставаться без них, в полном одиночестве.

Барон. Сударыня, я не очень понимаю. Если вы всего лишь направляетесь в гости к друзьям, то откуда эти страхи? К тому же вместе с вами, матушка. Разве это полное одиночество?

Фике. Ой… Да… Извините. Это просто мои страхи. Давайте сменим тему.

Барон. Должен заметить, что в полном одиночестве я почувствовал себя тоже в России. И не просто в России, а в России, когда я пошел на охоту!

Фике. Вы охотились на зайцев?

Барон. Сударыня! Если бы в русских лесах водились только зайцы! Я не просто оставался один в русском лесу, а один на один с дикими зверями.

Появляются пока не очень понятные звери.

Зверь 1.         Вошли вы в лес и стали восхищаться:

Зверь 2.         «Какой пейзаж! Какая красота!

Цветочки, бабочки — чего же здесь бояться?!»

Зверь 3.         Вот только из-за каждого куста…

Звери.            Глядят на вас огромные глазищи!

И думают:

Зверь 1.                     «С чем вас вкусней сожрать?»

Зверь 2.         К вам лапы тянут!

Зверь 3.                                 Когти и зубищи!

Фике.             «Ой! Где здесь выход?»

Звери.                                                 Хочется удрать?

Фике.             Но что бы ни случилось,

Не бойся никогда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось,

И верь в себя всегда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Барон. Так нечестно! Это моя песня.

Фике. Но вы же пели ее для меня? Чтобы я перестала бояться!

Барон. У меня получилось?

Фике. Пока не знаю.

Барон. Тогда продолжаем!

Барон.           Но если в этот лес охотник входит,

То от него все звери наутек!

Затвор он на ружье своем отводит,

И страх несет по лесу ветерок.

Звери.            Глядят на вас огромные глазищи!

И думают:

Зверь 1.                     «С ним лучше не играть!»

Зверь 2.         И прячут лапы!

Зверь 3.                                 Когти и зубищи!

Звери.            «Ой! Где здесь выход?»

Барон.                                               Хочется удрать?

Звери.            Но что бы ни случилось,

Не бойся никогда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Фике. Так нечестно! Это наша песня!

Зверь 1. А так честно? Он с ружьем, а у нас только лапы и когти.

Зверь 2. Зубы…

Зверь 1. Что зубы?

Зверь 2. У меня зубы еще есть. Вот!

Фике. А давайте, ружье будет незаряженным!

Зверь 3. Уважаю.

Барон. Как незаряженным?

Зверь 3. Никак не заряженным.

Барон. Но я же на охоту иду! И без ружья?

Фике. С ружьем!

Зверь 1. Только без патронов. Здорово, да?

Барон. И как я стрелять без патронов буду?

Зверь 2. Наши когти и лапы тоже не стреляют.

Зверь 1. И зубы.

Зверь 2. Что?

Зверь 1. Зубы тоже не стреляют.

Зверь 3. Так что все честно.

Барон. И какая это охота? С незаряженным ружьем?

Зверь 3. А ты прояви смекалку.

Зверь 2. Эту еще, как ее… Сообразительность!

Зверь 1. Слабо без ружья?

Барон.           Но что бы ни случилось,

Не бойся никогда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Итак, я остался в русском лесу один на один с дикими зверями.

Занавес.

ДЕЙСТВИЕ II.

Явление 1.

Фике, барон, звери.

Барон. Итак, я остался в русском лесу один на один с дикими зверями.

Звери выходят вперед.

Зверь 1. Разрешите представиться, дикий русский волк.

Фике. Нет, только не волк.

Барон. Волк не подходит.

Зверь 1. Почему?

Барон. Некрасивые воспоминания. Следующий.

Зверь 2. А я медведь. Тоже дикий, тоже русский.

Фике. Я никогда не видела медведей! А вы хищник?

Зверь 2. Один из самых крупных хищников. Кстати, ваше благородие, где ваша вкусная лошадка?

Зверь 3. Зато я один из самых опасных хищников. Клыки видишь? Вот! Я кабан.

Зверь 2. В смысле кабаниха?

Зверь 3. Я кабан. Хрю!

Зверь 1. А я тогда… Тогда я… А я… Я олень! Вот мои рога.

Фике. Вы тоже хищник?

Зверь 1. Я не хищник. Я олень. Просто олень.

Барон. Началось все с медведя.

Зверь 1. А не с оленя? Я же красивее.

Барон. Я сказал, с медведя.

Явление 2.

Охота на медведя..

Барон.           Вошел я в лес, а там медведь огромный

                        Меня увидел и давай реветь!

                        А карабин-то мой незаряженный!

Медведь.       А я уже успел рассвирепеть!

                        Чего ты ходишь, топчешь мухоморы!

Барон.           Я не хотел! Я только здесь…

Медведь.                                                      Молчать!

                        Что не хотел? Пустые разговоры!

                        За преступленье надо отвечать!

Фике.             Но что бы ни случилось,

Не бойся никогда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Барон и Фике.         Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Фике. Почему вы не стреляете! Он же вас разорвет!

Барон. Потому что кто-то отобрал у меня патроны.

Фике. Кто этот сумасшедший?

Барон. Боюсь, это не сумасшедший. Это сумасшедшая…

Фике. Сумасшедшая? Ой…

Медведь. Врешь! Не уйдешь!

Барон. И тут я вспомнил!

Барон.           Ведь у меня с собою есть иголка!

Фике.             Обычная иголка?

Барон.                                               Для шитья!

                        Ее я зарядил в свою двухстволку!

                        И выстрелил я прямо в хвост зверья!

Медведь.       Спасите! Хвост мой пригвоздили к дубу!

                        Мне неудобно с деревом ходить!

Барон.           Ты можешь быть свободен. Только шубу

                        Оставь мне.

Медведь.                               Надоело тебе жить?

Медведь пытается спеть знакомый припев.

Но музыка резко сдувается. Сдувается и песня Медведя.

Медведь. Но что бы ни случилось… Не бойся… Никог… Ах, вы так! Ну, держитесь!

Медведь резко вырывается и выпрыгивает из своей шкуры.

Звери. А медведь-то голый! Голый! Ха-ха-ха!

Олень. Совсем не красиво.

Медведь смущается и быстро исчезает.

Барон.           Но что бы ни случилось,

Не бойся никогда!

Фике.                         Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Барон и Фике.         Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Явление 3.

Охота на кабана.

Барон. Вот так я добыл один из лучших своих трофеев – медвежью шкуру! Длинными, зимними вечерами я люблю сидеть на ней, покуривать трубку и глядеть на клыки дикого кабана.

Кабан. Клыки кабана?

Барон. Да, они украшают мой кабинет.

Фике. Это новая охотничья история?

Барон. Да! На этот раз я в одиночку охотился на …

Олень. На оленя? Да? Я готов! Где мне встать? Рога красиво смотрятся?

Барон. Нет, в этот раз я охотился на кабана.

Фике. Надеюсь, в этот раз ваше ружье было заряжено?

Кабан. Что значит заряжено? Договор дороже денег! Раньше надо было думать!

Барон. Увы! Все самые страшные звери всегда попадались мне в те критические моменты, когда я не был готов. Так случилось и в этот раз.

Кабан.           Вошел он в лес, а там кабан огромный

                        Его увидел и давай реветь!

Барон.           И карабин опять незаряженный!

Кабан.           А я уже успел рассвирепеть!

                        Опять ты ходишь? Распугал лягушек!

Барон.           Я не хотел! Я только здесь…

Кабан.                                                          Молчать!

                        Ты не хотел? Давай без финтифлюшек!

                        За преступленье надо отвечать!

Кабан гонится за Мюнхаузеном.

Барон удирает, периодически пробегая мимо того самого дуба,

к которому когда-то пришпилил медведя.

В голове охотника рождается мысль.

Он изображает усталость и приваливается к дереву.

Довольный зверь выставляет вперед клыки и с разбегу налетает на барона.

Однако в последнюю минуту Мюнхаузен успевает отпрыгнуть в сторону.

Кабан намертво врезается клыками в дерево.

Барон            Но что бы ни случилось,

Не бойся никогда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Барон и Фике.         Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Кабан делает последнюю отчаянную попытку,

в результате которой освобождается.

Однако его клыки остаются в стволе дерева.

Кабан не сразу замечает потерю.

Кабан. Ну, тепель делзись! Ой… Я тебе показу! Ой…

Беззубый Кабан смущается и быстро исчезает.

Явление 4.

Охота на оленя.

Фике. Здорово! Мне нравится эта история!

Барон. Чем же?

Фике. Вашей находчивостью и умением не растеряться один на один с опасностью.

Барон. Я рад, что вы разглядели самое главное.

Фике. А олень? Какой трофей вам подарил он? Рога?

Барон. Трофей… Он подарил нечто большее.

Фике. Большее? Что же это?

Олень. Олень не какой-то хищник. Олень – животное красивое, даже благородное. Ученые так меня и называют: благородный олень. Посмотрите, как мое благородство проявляется в каждом движении. Раз, два, три! Раз, два, три!

Барон.           Вошел я в лес, а там олень чудесный.

Олень.           С рогами небывалой красоты.

Барон.           А карабин опять незаряженный!

Олень.           Движенья грациозны и просты!

Барон            Но что бы ни случилось,

Фике.             Не бойся никогда!

Барон и Фике.         Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Барон.           Ведь у меня с собой кулечек вишен!

                        И в каждой вишне косточка внутри!

                        Надеюсь, что олень мой не обижен.

                        Я стрельнул косточкою. Раз, два, три!

Раздается выстрел.

Пауза.

Явление 5.

Появляется Иоганна.

Иоганна (появляясь). И что дальше? Вы попали в оленя?

Барон. Меня оскорбляет ваш вопрос, сударыня. Как вы могли допустить мысль о том, что русский офицер промазал?

Фике. Да, но… Это только косточка.

Иоганна. Да, но… Русский офицер умеет стрелять не только патронами. Не так ли, барон?

Барон. Вы правы, сударыня. Не далее, как сегодня я подстрелил трех уток ружейным шомполом.

Фике. Чем?

Барон. Шомпол – это такая продолговатая металлическая штуковина, ею чистят ствол ружья от копоти. Я вышел в поле. Поднял глаза в небо и увидел цепочку летящих уток. Их прекрасные движения напоминали танец!

Танец уток.

Барон. Мне ужасно захотелось иметь их у себя на обед. Ружье было со мной, однако, как назло, оно оказалось незаряженным.

Иоганна. Естественно, вы же шли на охоту.

Фике. Мама…

Барон. Я не растерялся. Вместо патрона я забил в ствол ружейный шомпол и, когда утки пролетали прямо надо мной, выстрелил. К моему удивлению, все три утки, летевшие цепочкой, одна за одной, оказались проткнуты моим шомполом и свалились к моим ногам.

Фике. Все три!?

Барон. Мало того, шомпол настолько раскалился, вылетая из ружья, что поджарил всех трех уток самым замечательным образом!

Иоганна. Прекрасная шутка, барон! Ха-ха-ха! … Вы серьезно? … Поджарил?

Барон. Если честно, то на третьей утке шомпол остыл, поэтому пришлось попросить Марию довести ее до готовности.

Фике. Барон, а как же олень и вишневая косточка?

Появляется Олень.

Олень (появляясь). Раз, два, три! Раз, два, три! Я здесь!

Барон. Косточка угодила оленю прямо в лоб. Животное лишь немного поежилось, словно от укуса комара. И … ускакало в лес.

Олень. Ускакал красиво! Раз, два, три! Раз, два, три!

Олень исчезает.

Иоганна. Барон, не будете ли вы столь любезны поведать мне: какой смысл стрелять в оленя косточкой, если зверь после этого просто ускакал?

Фике. Ускакал… Барон, я не поняла. Какой же трофей вам подарил олень?

Барон. Он подарил мне возможность фантазировать!

Иоганна. Фантазировать? Ха-ха-ха! И все? Эффектный трофей!

Барон. Придет время, и мы обязательно встретимся с этим оленем. Только он к тому времени у него на голове, прямо между рогами, вырастет прелестное вишневое дерево, которое будет плодоносить круглый год.

Фике. Как это, круглый год? Даже зимой?

Барон. Конечно. Ведь почему деревья не плодоносят зимой? Потому что земля замерзает и перестает питать растение. А голова оленя всегда теплая.

Фике. Получается, у вишен нет причин не созревать зимой.

Иоганна. Фантазируете?

Фике. Да, матушка. Иногда это очень приятно!

Иоганна. В такие фантазии могут верить только русские, поскольку они необразованные варвары. Этого не может быть.

Барон. Если бы человек не верил в фантазии, он до сих пор жил бы в пещере, одевался в звериные шкуры и охотился на мамонта. Ведь красивые дома, изящная одежда и вкусная еда тоже когда-то казались чудом. Точно так же, как были фантазией путешествия на сотни верст от родного порога. Сегодня вы здесь и не считаете это чем-то невероятным.

Иоганна. Барон, не надо сравнивать нас и каких-то древних мамонтов.

Барон. Почему же? Пройдет время, и мамонтами будем казаться мы с вами. Люди научатся летать по воздуху, а для того, чтобы петербуржцу поговорить с жителем Берлина, не придется путешествовать.

Фике. Как это?

Барон. Изобретут специальное устройство для передачи слов на расстояние.

Иоганна. Глупости! Вы говорите одни глупости. Это тем более неприлично, что их слушает молодая девушка.

Явление 6.

Появляется Мария, затем Петр и Карл.

Мария. Вот вы где! У меня ужин поспел! Петр, Карл, помогайте!

Петр и Карл накрывают на стол.

Иоганна. А это что.

Мария. Утка. Запеченная на… на… Проще говоря, на вертеле.

Фике. Папа любит запеченную утку.

Иоганна. Да. Только он любит, чтобы ее подавали нарезанной особым способом.

Петр. Прямо-таки особым?

Мария. Как интересно! Сударыня, не будете ли вы столь любезны показать нам, как.

Иоганна. Что как?

Петр. Ну, как у вас утку режут.

Иоганна. Давайте. Это старинный семейный секрет. Он передается из поколения в поколение. Нужно, чтобы нож вошел под эту косточку. Надрезаем… вот так. Теперь утка легко разделяется. Разделяется… Должна… Что это?

Иоганна вынимает из утки ружейный шомпол.

Иоганна. Откуда в утке эта продолговатая металлическая штуковина?

Карл. Моя госпожа, это шомпол ружейный, ружья чистить!

Барон. Вот он где! Верните, пожалуйста.

Иоганна. Вы… Вы сговорились! Вы издеваетесь! Ты ответишь за это, Карл! Ответишь!

Иоганна убегает.

Карл. За что, моя госпожа? За что?

Фике. Не волнуйся, Карл. Все будет в порядке. Я прослежу.

Карл. Легко сказать, моя госпожа. Вы тут останетесь, а госпожа герцогиня меня…

Фике. Карл!

Карл. Все, пропал. Совсем пропал.

Карл убегает.

Мария (Петру). Что смотришь? Бежим за ним.

Убегают.

Явление 7.

Фике и Барон.

Барон. Что он сказал?

Фике. Кто?

Барон. Служитель ваш.

Фике. Не помню. Не расслышала. Как это возможно, барон? Шомпол! Это ведь … фантазия!?

Барон. Фантазия. Но если поверить в фантазию всем сердцем, она может стать явью.

Фике. Даже самая невероятная?

Барон. Даже небывалая. Такая, от которой кружится голова.

Фике. Вы правда в это верите?

Барон. Вас что-то тревожит?

Фике. Нет! То есть… да… Я не знаю. Мне страшно.

Барон. Вы дочь герцога? Рад приветствовать вас, вас, юная герцогиня. К чему эти тайны?

Фике. Это не моя тайна. Я… Меня… Меня везут в Россию выдать замуж за одного очень богатого русского аристократа. А я… я…

Фике плачет.

Барон. Что такое! Успокойтесь! Не позорьте герцогский герб!

Фике. Да! Именно! Я ужасно боюсь опозориться, сделать что-нибудь не так. Я боюсь огромного, богатого дома моего жениха. Мой отец герцог, но живем мы просто. Даже скромно. Без роскоши. У меня всего несколько платьев. Я никогда не бывала в больших дворцах, а в России все такое огромное! Мне страшно…

Барон. Ну-ну. Не рвите так свое маленькое, доброе сердечко. Все будет хорошо!

Фике. Откуда вам знать?

Барон. Я чувствую. Поначалу меня тоже пугала эта огромная страна. Но при въезде в нее мне случился знак. На перекрестке дорог я встретил нищего.

Явление 8.

Те же и Нищий.

Барон. От снега и холода его дрожащее тело укрывало одно лишь дырявое рубище. Суровый, ледяной ветер развивал лоскуты его одежды. (Нищему) Эй, ты же так совсем замерзнешь!

Нищий. Замерзну. Не все ли тебе равно, иноземец, как сдохнет чужой бродяга?

Барон. Ты человек. И я человек. Мне не все равно. Укройся хотя бы этим.

Барон отдает Нищему свой плащ.

Фике. Как это хорошо!

Нищий. Не перебивай старших. Сейчас будет самое важное.

Барон. Да! В это мгновенье раздался глас небес!

Фике. Глас небес? Как это? Ой… Извините.

Нищий. Что непонятного? Как обычно.

Слова Нищего иллюстрируются светом и звуком.

Нищий. Небеса разверзлись, на землю упал ослепительный столп света, и раздался глас.

Глас (откашливаясь). Кхе-кхе…

Фике. Это глас небес?

Все исчезает.

Барон. Сударыня!

Фике. Молчу, молчу!

Нищий. Последний раз.

Гром разверзаемых небес.

На сцену падает луч.

Глас. Чужеземец! Твой великодушный поступок не останется без награды! Иди к людям с открытым сердцем. Не бойся. Верь в себя. И чужая страна станет твоей. Кхе-кхе… Холодно у вас. Чаю что ли выпить горячего…

Все исчезает.

Явление 9.

Фике, Барон, затем турки.

Фике. Вы поверили в свои силы после этого? А я все равно боюсь. Боюсь опозориться.

Барон. Опозориться? Что вы знаете о позоре?! Вот когда я воевал с турками…

Фике. На войне? И в вас стреляли? Как это страшно!

Барон. Да уж. Война – это отвратительно. Но я солдат. Защищать страну от врагов – это моя работа.

Песня барона.

Барон.           Война – опасная работа,

Но без военных мира нет.

Коварен враг. Ему охота

Перекроить весь белый свет.

Присвоить хочет наши земли

И наших подчинить людей,

Фике.             Но наша армия не дремлет!

И враг не соберет костей!

Барон            И что бы ни случилось,

Фике.             Не бойся никогда!

Барон и Фике.         Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось!

И верь в себя всегда!

Появляются турецкие войны.

Турки.           Мы есть коварный нападатель!

                        Хотеть мы ваш земля отнять!

                        Сдаваться, русский неприятель!

                        А то вас будем обижать!

                        Мы янычары, мы бесстрашный!

                        Султану мы служить давно!

                        Мы воевать как зверь ужасный!

                        И побеждать вас все равно!

Турок 1. Я!

Турок 2. Нет, я!

Турок 1. Э, брат! Давай, я!

Турок 2. Так не честно, брат! Твоя уже быль.

Турок 1. Кода я быль? Не помнить.

Турок 2. На прошлый спектакль. Да.

Турок 1. Да? А я не помнить. Какой такой спектакль-мектакль?

Турок 2. Ах, ты не помнить?!

Турок 3. Что за ссор? Что случился?

Турок 1. Он хочет быть султан.

Турок 2. А он тоже хочет.

Турок 1. Зато я сильнее хотеть!

Турок 2. А я вообще дольше!

Турок 3. Не ссориться. Тоже мне, султан-мултан! Султан будет… Султан будет… Султан будет я.

Турок 1. Как?

Турок 2. Нечестно!

Турок 3. А кто недовольный, изменник родина, буду рубить голова насмерть.

Турок 1. Мудрый султан!

Турок 2. Великий султан!

Турок 3. Где есть мой труп?

Турок 1. Какой такой труп-хруп?

Турок 3. Мой подзорный труп-хруп? Вот он! Что я видеть? На нас скакать русский армия и сам барон Мюнхаузен! Это умный воин. Он будет нам помешать. По барону-марону пли!

Турки стреляют по барону из мушкета. Мимо.

Стреляют из ружья. Аналогично.

Тогда турки заряжают в пушку огромное ядро.

Турок 3. По барону-марону из самая большой пушка пли!

Барон. Деметра! Ко мне! Вывози!

К барону кидается его лошадь.

Мюнхаузен вскакивает верхом и скачет от ядра.

Ядро «гонится» за всадником.

Барон прячется от ядра, и оно его теряет.

Ядро (Фике). Извините, вы тут не видели мужчину на лошади?

Фике. Не видела.

Ядро. Жаль. Мне нужно срочно с ним встретиться!

Ядро улетает.

Успокоенный барон слезает с запыхавшейся лошади и поит ее из ведра водой.

Появляется ядро. Оно видит цель, летит в Мюнхаузена, но попадает в Деметру.

Задняя половина лошади начинает жить своей жизнью.

Барон. Стой! Ты куда!

Оторванная половина не слушает.

Все кидаются на поимку беглянки.

Не без труда ее удается вернуть.

Но половинки никак не хотят срастаться в единое животное.

Барон. Что же делать?

Фике. У вас с собой та иголка?

Барон. Обычная иголка?

Фике. Для шитья!

Фике.             Но что бы ни случилось,

Не бойся никогда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось,

И верь в себя всегда!

Не вешай нос,

Что б ни стряслось,

И верь в себя всегда!

Фике сшивает половинки лошади.

Явление 10.

Барон, Фике, Ядро.

Ядро (рыдая). Ничего у меня не получа-а-ается… Зря только в школу ходи-и-ило… Никакой от меня по-о-ользы…

Фике. Уважаемое Ядро! Успокойтесь. Слезами горю не поможешь.

Ядро. А чем поможешь?

Барон. Добрым делом. Помогите мне. Мне нужно слетать в разведку.

Фике. В разведку?

Барон. Изучить расположение неприятеля и сообщить нашим войскам. (Ядру) Вы же умеете летать?

Ядро. Конечно, умею! У меня по полетам всегда пятерки были! Держитесь крепче!

Барон и Фике садятся на ядро.

Начинается полет.

Ядро летит зигзагами.

Ядро. Хорошо летим?

Барон. Нормально.

Ядро. Не нравится? Я могу еще выше! Держитесь!

Ядро взмывает ввысь.

 

Фике. Ой! Куда вы? Вернитесь! Мама!

 

Ядро летит все выше.

Появляются звезды.

Ядро. Так хорошо?

Барон. Очень хорошо! Отлично!

Фике. А что это за страна под нами? Такая большая и красивая?

Барон. Это Россия! Самая большая страна в мире! Хотите посмотреть?

Ядро проносится над Россией.

Барон и Фике успевают рассмотреть разные города и пейзажи.

Фике. Как это здорово!

Барон. А теперь пора домой.

Ядро. Пожалуйста!

Барон и Фике возвращаются.

Ядро. Остановка «дом». Конечная. Ну все, слезайте. Пора мне. И передайте привет своей лошадке!

Ядро улетает.

Фике. Спасибо! Я даже не подозревала, что в России так интересно!

Барон. Вас перестало пугать все огромное?

Фике. Да! Мне здесь нравится!

Явление 11.

Те же и Иоганна.

Иоганна (Фике). Сударыня, нам приготовили постели. Поблагодарите барона за беседу. Сегодня у нас был неприятный, тяжелый день. Нам пора спать.

Фике. Благодарю вас, барон. У меня еще никогда в жизни не было таких удивительных приключений!

Барон. Я счастлив, что смог порадовать вас, сударыня. Надеюсь, вас посетят добрые сны.

Фике. О России?

Барон. И о чудесных приключениях!

Иоганна. Немедленно в кровать! Россия? Приключения? Ну-ну.

Все расходятся.

Затемнение.

Начинается сон Фике.

Девочке снится огромная Россия. Ее встречают дикие звери.

Теперь девочка их не боится. Вслед за зверями Фике приветствуют русские кирасиры, ими командует Мюнхаузен. Барон приводит Фике в Петербург. Начинается бал.

Придворные коронуют Фике.

Затемнение.

Явление 12.

Утро. Дамы усаживаются в карету.

Петр. Ничего не забыли?

Иоганна. Благодарю вас. Все на месте. Разве только…

Мария. Что?

Иоганна. Моя шуба.

Фике. Мама, это уже неприлично.

Иоганна. Россия дурно на тебя влияет. С каких пор ты делаешь замечания собственной матери?

Фике (Петру и Марии). Спасибо вам за теплый прием. И вам, барон, спасибо. За все.

Барон. Мы еще не прощаемся. Я должен сопроводить вас до ближайшего населенного пункта.

Иоганна. Этого еще не хватало.

Карл. Мой госпожа, это кстати. Или вы забыли о волках?

Петр. Да какие те волки! Так, дикие собачки. Вот у нас в Тамбове волки так волки!

Мария. Умолкни, дурень. Лучше дров наколи. А вы слышали, наша императрица Елизавета Петровна решила женить наследника престола.

Иоганна. Как это интересно! И на ком его женят?

Мария. Вот! Говорят, на прусской принцессе. На днях должна здесь проследовать со свитой. Только тсс! Это государственная тайна!

Иоганна. Тайна, известная всем. Мило. Прощайте.

Фике. До свидания!

Мария. В добрый путь!

Явление 13.

Карета трогается.

Иоганна. Барон, я рада, что вы нас сопровождаете.

Барон. Спасибо, сударыня. Я это заметил.

Иоганна. Что вы заметили? Да, мне не нравится, как вы влияете на мою дочь. Она чрезмерно увлеклась вашими русскими фантазиями.

Фике. Мама…

Барон. Сударыня, по счастью фантазии – это только фантазии.

Иоганна. Что вы имеете в виду?

Барон. Если в них не верить, они не страшны.

Иоганна. Надеюсь.

Внезапно появляется потерянная Шуба Иоганны.

Она нападает на карету.

Иоганна. Что это? Это же…

Фике. Мама, это твоя шуба!

Иоганна. Да, но что с ней? Она… Она взбесилась!

Барон. Вероятно волк, покусавший ее, страдал бешенством.

Иоганна. Это ужасно! Я не могу на это смотреть!

Карл (влезая в карету). Моя госпожа, это же ваша любимая шуба!

Иоганна. Если я увижу этот ужас, то я умру от разрыва сердца.

Барон. Успокойте ее, иначе она перевернет карету!

Карл. Не смотрите на меня. У этой шубы характер ее хозяйки. Мне с ней не справиться.

Фике. Если шуба похожа на маму… А мама может умереть от одного ее вида…

Фике достает зеркальце и выскакивает навстречу Шубе.

Шуба видит свое отражение и умирает от разрыва сердца.

Фике. Умерла! От разрыва сердца!

Карл. Моя госпожа! Вы спасли нас!

Барон. Сударыня, теперь вы можете забрать вашу шубу.

Иоганна. Забрать? Но она мертва. Я не ношу мертвые шубы. А вы хороши, барон! Где ваши хваленые находчивость и отвага? Вы спасовали перед шубой! Значит, все ваши россказни – вранье.

Явление 14.

Перед путниками появляется олень.

На его голове растет вишневое дерево.

Олень (появляясь). Раз, два, три! Раз, два, три! Я здесь! О! И вы здесь!

Иоганна. Что это?

Фике. По-моему, это олень.

Олень. Меня узнают! Приятно! Да, я олень – животное красивое, даже благородное.

Иоганна. Что у него на голове? Этого не может быть.

Олень. Полностью с вами согласен. Не может. Но есть. Посмотрите, как это красиво. Раз, два, три! Раз, два, три!

Иоганна. Вы решили свести меня с ума? Как там оказалось дерево?

Фике. Мама, мы уже слышали эту историю.

Иоганна. Нет! Этого не может быть!

Олень. Не может, так не может. Ускакал красиво! Раз, два, три! Раз, два, три!

Явление 15.

Те же и Нищий.

Фике. Смотрите! Это же … нищий! И он совершенно раздет! Он же замерзнет. Вам холодно? Возьмите эту шубу.

Иоганна. Моя шуба!

Барон. Вы же не носите мертвые шубы.

Карл. Как это хорошо!

 

Гром разверзаемых небес.

На сцену падает луч.

Глас. Чужестранка! Твой великодушный поступок не останется без награды! Иди к людям с открытым сердцем. И чужая страна станет твоей. Кхе-кхе…

Фике. Вы простудились? Вам нужно выпить горячего чаю.

Глас. Да пил! Не помогает.

Фике. А с малиновым вареньем пробовали? Меня няня всегда с малиновым поит, когда я простужаюсь.

Глас. С малиновым? Точно! Как я сразу не сообразил! Спасибо!

Фике. И вам спасибо! Не болейте!

Глас. Верь в себя. Тебя ждут великие дела!

Нищий исчезает.

Явление 16.

Путешествие продолжается.

Фике. Все-таки Россия – волшебная страна!

Иоганна. Как мне надоело это русское волшебство. Долго нам еще ехать до вашего населенного пункта?

Карл. Моя госпожа, город!

Барон. Мы приехали. Но что это? Кого это так торжественно встречают?

Появляются кирасиры в парадных мундирах и пышно разодетые люди.

Торжественная процессия эффектно дефилирует прямо к карете.

 

Глашатый. От имени императрицы всероссийской Елизаветы Петровны приветствуем на русской земле невесту наследника престола принцессу Ангальт-Цербстскую Софию Август Фредерику!

Все. Виват! Виват! Виват!

Общее ликование.

Начинается церемониал.

Мюнхаузен. Так значит вы…

Фике. Я…

Мюнхаузен. Извините, я должен был…

Фике. Вы сделали гораздо больше.

Мюнхаузен. Я…

Фике. Вы меня научили …

Мюнхаузен. Чему?

Фике. Любить Россию. И еще…

Мюнхаузен. Еще?

Фике. Еще! Верить в себя. Теперь я не боюсь. С вашей фантазией стоит подумать о карьере литератора. Вы можете многим дать надежду.

Мюнхаузен. Фантазиями пусть занимаются писатели. Но вы правы. Если не бояться и верить в себя, то по силам даже великие дела!

Фике. Я бы просила вас… Наше ребячество…

Мюнхаузен. Не беспокойтесь. Все останется между нами.

Фике. Но эти вездесущие историки, они все всегда знают!

Мюнхаузен. Они узнают только то, что в феврале 1744 года границу бескрайней России инкогнито пересекла юная фрау.

Фике. К удивлению гостьи, ее помпезно встретил почетный караул кирасир Русской императорской армии. Кирасиры сопровождали сани незнакомки до самого Санкт-Петербурга.

Мюнхаузен. Как до Петербурга?

Фике. Да, до Петербурга. Не расстраивайте … историков.

Раскинула крылья страна на полсвета,

Собрав в оперенье своем все цвета

Пустынь и морей, льдов зимы, песен лета!

Россия, мила мне твоя красота!

Фантазируй и мечтай,

Птицей в небо улетай!

Чтобы радуга сияла,

Чудо в жизни воплощай!

Птенцов всех народов ты лаской встречаешь,

Когда их сердца к тебе с миром спешат,

И нежной заботой взлететь помогаешь,

Чтоб песней встречали рассвет и закат!

Фантазируй и мечтай,

Птицей в небо улетай!

Чтобы радуга сияла,

Чудо в жизни воплощай!

Фантазируй и мечтай,

Птицей в небо улетай!

Чтобы радуга сияла,

Чудо в жизни воплощай!

Занавес.

Back To Top