СКУЧНАЯ КОМЕДИЯ С ЭЛЕМЕНТАМИ ХОРРОРА
Сон, навеянный и одобренный А.С.Пушкиным
Автор: Гурова Светлана
Тел. 89221009479
Действующие лица:
Адриан Прохоров – гробовщик, посему мрачный, лысоватый от постоянных печальных дум о загробном и, особенно, о недополученных доходах. Сии мысли не позволили ему набрать лишний вес.
Дарья – прелестная девушка 15 лет, по странному стечению обстоятельств дочь Адриана Прохорова.
Акулина – воздушное создание 17 лет, возвышенное и романтичное, вынужденное торговать гробами в лавке отца, тогда как хочется покорять мир взмахом своих пушистых ресниц и тонкостью стана.
Шульц Готлиб – немец. Собственно все. Ах да! Сапожник.
Луиза –его жена, тоже немка в классическом русском понимании.
Лотхен – семнадцатилетняя немецкая барышня, дочь Готлиба Шульца. При взгляде на нее понимаешь что значит немецкая правильность во всем.
Работница – малопримечательная женщина окликаемая в основном «Эй ты!» Или «Эй ты там»
Юрко – будочник финского происхождения, с финским акцентом и манерами.
Гости Готлиба Шульца – не примечательные ничем.
Трюхина – купчиха, которая умирает, но никак не умрет. Надежда Адриана Прохорова.
Курилкин Петр Петрович – ветхий скелет
Аглая Петровна – умершая давно, но не потерявшая элегантности дамы полусвета.
Бедняк – умер недавно, потому хорошо сохранился и стесняется своего бедняцкого вида.
Бригадир – похоронен во время дождя, потому не успевший как следует просохнуть. Но решителен и суров.
Пронькина Ксения Матвеевна – купчиха, бывшая, кокетливая до невозможности даже после смерти своей в 80 лет.
Лизанька – воздушное создание, к несчастью рано ушедшее из жизни. Сохранила тем не менее прелесть юности.
Молодой человек – по виду гусар, по манерам дворянин, но решительно не помнящий кто он и откуда. Погребен за казенный счет.
И остальные.
Картина 1
Дом гробовщика Адриана Прохорова. Царит беспорядок какой бывает при переезде. Везде вещи, узлы, мебель и товар гробовщика, валяется вывеска, по которой все ходят. Адриан деловито снует между баулами. Работница слоняется по дому, всплескивая руками. Дочери сидят у окна и смотрят на улицу.
ДАРЬЯ
А хорошо, что мы сюда переехали.
АКУЛИНА
Какой разговор! Басманную-то ведь не сравнить с Никитской. Там все наш брат русский, а здесь погляди: немчура ходит.
ДАРЬЯ
Ага! И немчики такие прехорошенькие, да пречистенькие как будто мылом до чиста отмытые. Не то, что наши, русские.
АКУЛИНА
Вот бы за кого замуж выскочить.
Ой, а вон тот глазки мне состроил.
ДАРЬЯ
Чего это тебе? Это мне.
АКУЛИНА
Я старше.
ДАРЬЯ
Я красивше.
АДРИАН
Расселись тут у окна. Я что ли все разбирать должон? Вон какие хоромы вам купил.
АКУЛИНА
А мы что? Мы разве против.
ДАРЬЯ
Сейчас разберем.
Напевают песенку типа «Ах, мой милый Августин!».
АДРИАН
Хоромы купил. Места много. А товара-то с гулькин нос. И как же это его теперь расставить? Ума не приложу. Всю голову сломал. А вам бы только песенки петь, да в окошко пялиться.
ДАРЬЯ
Ой, да ладно, разберем как-нибудь.
АДРИАН
Как-нибудь. Как-нибудь. Конечно, то ли дело у окна сидеть. И чего бы не посидеть, когда отец деньги на дом накопил и сам, на своем горбу, все перевез.
АКУЛИНА
На лошади же вез.
АДРИАН
А на лошадь вы что ли грузили?
РАБОТНИЦА
Ну, положим, я. И что с того?
АДРИАН
Ничего. Разбирайте, говорю. Порядок наводите, говорю.
РАБОТНИЦА
Ага. Счас подорвались все. Разбирать кинулись. И зачем надо было такие хоромы покупать? Старый дом вон маленький был. Пару раз тряпкой махнул, он уже и чистый.
АДРИАН
(задумчиво)
Да. Старый дом, пожалуй, поуютнее был. Поменьше. И казалось, что товара видимо-невидимо. А тут…
Эй ты! Вывеску о продаже старого дома-то повесили?
РАБОТНИЦА
Так ты ж сам и повесил. Забыл что ль?
АДРИАН
Я что все помнить должон? С вами скоро сам себя забуду. За всех все делаю. А вы только в окна пялитесь, да глазки немчикам строите. А ты вообще по комнатам без дела слоняешься. Я тебе за что плачу? А ну быстро вещи разбирать!
Акулина и Дарья привычно вскакивают, начинают двигать гробы, венки и роняют их.
АДРИАН
Да, не трожьте вы, за ради Бога. Товар повредите. И так не знаю как убыток после дождя, что на прошлой неделе был, покрыть! Хоть бы Трюхина, прости Господи, померла. Обещалась у меня амуницию и погребение заказать. Да кабы она сама померла, да сама закопалась, а то ведь родственники хоронить будут, а они к Иванишкину, не дай Господи,побегут. Он же весь Разгуляй хоронит. Как быть? Как быть?
РАБОТНИЦА
Да скидку пообещать! Им, купцам, вечно денег жалко.
АДРИАН
А ведь точно! Трюхины-то прижимистые. За копейку удавятся. Вот ведь какой я ушлый. Не то, что вы.
Иди-ка ты лучше самовар ставь. И то больше пользы. Я с утра не емши. А вам и дела нет. Ну-ка, брысь в свои комнаты. Хоть там порядок наведите.
Адриан кряхтя расставляет гробы, развешивает венки, мантии, шляпы, прочую похоронную амуницию. Вешает вывеску: дородный Амур с опущенным факелом и надписью: «Здесь продаются и обиваются гробы простые и крашеные, а также отдаются напрокат, починяются старые».
АДРИАН
Как бы Трюхину-то не упустить? Чтоб такое им предложить? Иванишкина что ли спалить?
Как не упустить?
Как не упустить?
На Басманной к Разгуляю все поближе было.
В комнату заходит Готлиб Шульц.
ШУЛЬЦ
(с немецким акцентом)
Извините, любезный сосед. Извините, что я вам помешал… Я желал с вами поскорее познакомиться. Я сапожник, имя мое Готлиб Шульц, я живу от вас через улицу, в этом домике, что против ваших окошек. Завтра праздную мою серебряную свадьбу, и я прошу вас и ваших дочек отобедать у меня по-приятельски.
АДРИАН
С превеликим удовольствием-с, дорогой сосед!
ШУЛЬЦ
Так значит до завтра! Жду вас.
АДРИАН
Непременно-с. Буду-с с дочками своими.
ШУЛЬЦ
До завтра!
Шульц уходит.
АДРИАН
Обязательно надо сходить. Глядишь, с обществом местным знакомство сведу. Они ж мои клиенты будут. Поздно или… лучше рано. Тогда глядишь и убыток от дождя раньше смерти Трюхиной покрою.
Акулька, Дашка чай пить идете? Я что ли сам себе наливать должон.
Картина 2
Дом Шульца по-немецки чистый без лишней мебели. Гости – немцы с женами и детьми. Есть среди них и молодые люди, и молодые девушки, есть и маленькие дети. Дарья и Акулина в желтых шляпках и красных туфельках. Адриан держится солидно, местами даже с достоинством. Из как бы русских кроме Адриана только Юрко – будочник. Вообще-то он финн и держится как финн, и говорит растягивая слова как говорят финны, а кроме того он белобрыс как истинный представитель страны озер.
ШУЛЬЦ
Разрешите вам представить моего нового соседа. Адриан Прохоров и его прелестные дочери. Прошу любить и жаловать. Ибо бизнес у него касается каждого из нас.
ГОСТЬ
И каков же ваш бизнес? Позвольте узнать.
АДРИАН
(с гордостью)
Гробовщик я. И заметьте хороший гробовщик.
ШУЛЬЦ
И как же ваш бизнес идет сейчас?
АДРИАН
А у кого он сейчас хорошо идет? Скажите мне.
ШУЛЬЦ
Ну, положим, у меня то хорошо, то не очень. Да и то сказать: без сапог можно обойтись, а вот без гроба никак.
КАКОЙ-ТО НЕМЕЦ
Да, твоя правда, Готлиб. И без хлеба можно прожить, и без ткани разной, а вот без гроба не похоронишь.
АДРИАН
Да. Но вот только если денег на сапоги, скажем, нет, то и босому можно проходить. А вот если на гроб нет… то государство наше все равно обяжет похоронить, а заплатить – это уж сами понимаете. На то оно и государство, чтобы мы ему платили и радовались, коли оно нам поручения дает.
ВСЕ
Да. Да. Да. Правда ваша.
Да и кризис на дворе. У всех бизнес не очень. Как дальше быть?
ЮРКО
Кризис. Кризис. Только и слышу. Будто бы первый раз. Вон у меня в 12 годе будка моя сгорела вместе с Москвой. Думал: все… Нет у меня места моего рабочего. Ан нет. И года не прошло как у меня уже новая, да лучше прежней, удобнее и просторнее. И форма у меня новая, всяко лучше прежней – теплее и моднее. Так я при этой будке и служу. Да вы и сами знаете.
АДРИАН
При какой будке?
ШУЛЬЦ
Сосед уважаемый, Юрко у нас нужный человек. Многие из нас у него в будке
с воскресенья на понедельник ночуют. И жены наши о том не знают. Ценный человек
АДРИАН
Поди про всех все знает?
ШУЛЬЦ
Знает… Знает… Рекомендации дать может.
Играет музыка типа «Ах мой милый Августин!». Акулина и Дарья кокетничают с молодым немцем.
АКУЛИНА
Как мне нравится эта песенка. Милая такая.
Да и вообще у вас, у немцев, все так интересно устроено.
ДАРЬЯ
Главное, чисто-то как. Даже стулья как приколоченные стоят.
НЕМЕЦ
Да. У нас все должно быть на своих местах. Мы, немцы, правильная нация.
ДАРЬЯ
Образцовая.
АКУЛИНА
Только мебели маловато как-то.
НЕМЕЦ
А зачем много? Все, что необходимо есть. Много мебели – много пыли.
ДАРЬЯ
Ах, как мне нравится немецкая музыка.
Напевает
Ах, мой милый Августин!
АКУЛИНА
А вы бы к нам заглянули на чай как-нибудь.
ДАРЬЯ
Отец очень рад будет.
НЕМЕЦ
К таким прелестным барышням непременно.
Берет обеих под руки, и они выходят в другую комнату.
Жена и дочь Шульца между делом собирают на стол в истинно немецких, то есть скудных масштабах.
ШУЛЬЦ
Прошу за стол, господа!
Все рассаживаются. Адриан усаживается рядом с Юрко. Дария и Акулина стесняются и жеманничают.
АДРИАН
А пиво так-то ничего. Забирает.
ЮРКО
Оно хорошо забирает. Особенно если шнапсу туда подлить.
АДРИАН
А шнапс-то зачем?
ЮРКО
А чтоб только до моей будки и дошли.
АДРИАН
Не понял.
ЮРКО
Что тут понимать? В будке заночуют. Денежку в карман мне, чтобы жене не доложил.
АДРИАН
А-а. Хорошо ты устроился.
ЮРКО
Не жалуюсь.
АДРИАН
Так может нам наши интересы …объединить?
ЮРКО
Может…
Шульц открывает шампанское. Наливает гостям.
ШУЛЬЦ
Я хочу сказать тост.
За здоровье моей доброй Луизы!
Все галдят «За здоровье Луизы». Шульц целует жену. Гости пьют шампанское.
АКУЛИНА
В носу щекотно.
ДАРЬЯ
В голове кружливо как-то
АДРИАН
Кислятина. Пиво лучше.
Шампанское наливается постоянно. Слышны тосты со всех сторон. Адриан тоже кричит какой-то тост.
За здоровье милого Готлиба!
За прелестную дочку его!
За хозяйственную фрау Луизу!
За согласие!
За семейство благочинное!
За бизнес наш!
За Москву!
За Эрфурт!
Лучше уж за мой родной Гамбург!
За Куммерсдорф, господа!
За Россию-матушку!
За Германию родную!
Еще раз за фройляйн Лотхен!
За всех фройляйн!
И за русских барышень заодно!
Дарья и Акулина кокетничают с молодыми людьми.
АКУЛИНА
А положите-ка мне кусочек штруделя. Очень уж он аппетитный.
ДАРЬЯ
И мне тоже. И мне тоже. А то с шампанского аппетит разгулялся.
АКУЛИНА
А штрудель-то на наш яблочный пирог похож.
ЛОТХЕН
Нет. Совсем не похож. У нас тесто тонкое, яблоки с орехами.
ДАРЬЯ
Ой, да, в яблоки орехов сыпанули, штруделем назвали.
АКУЛИНА
Не слушай ее, Лотхен. Ей шампанское в голову ударило.
ЛОТХЕН
Я понимаю. Может быть, вам лучше ветчины положить?
ДАРЬЯ
А, давайте!
ШУЛЬЦ
За моих любимых женщин!
ГОСТЬ
А что все за женщин, да за женщин. Разве больше не за кого выпить?
ТОЛСТЫЙ, ВИДИМО, БУЛОЧНИК
А выпьем-ка за здоровье тех, на которых мы работаем! За наших клиентов, так сказать!
ШУЛЬЦ
А ведь и вправду. Надо выпить за тех, кто нам платит. Кто нам заказы дает. Ведь если бы не они, то на что бы мы жили?
ГОСТЬ
Выпьем за денежных клиентов.
ГОСТЬ
Лучше за некапризных.
АДРИАН
А у меня и нет капризных.
ГОСТЬ
Еще бы у вас да капризные были.
ВСЕ
(по очереди кланяются друг другу)
Спасибо тебе, друг мой! За то, что каждое утро булочки свежие берешь!
И тебе спасибо за сапожки для моей фрау!
А уж как я тебе благодарен за платье зеленое!
А тебе спасибо за рекомендации!
Благодарю тебя за муку, что ты мне на прошлой неделе поставил.
Немецкая!
За ткани для платьев дамских благодарствие мое.
Да, право, это вам за заказ спасибо!
ЮРКО
Вам всем спасибо! Кабы не вы, не было бы у меня небольшого, но зато постоянного дохода окромя моего жалованья.
ВСЕ
А что же вы, любезный гробовщик, своих клиентов не благодарите? Выпейте за их здоровье!
Ха-ха-ха!
АДРИАН
А что? И выпью. За своих клиентов и выпить не грех.
За здоровье моих мертвецов! И уж если на то пошло, то они мои самые дорогие и постоянные клиенты. Я их на свое новоселье приглашаю.
Обращается в пустоту
Дорогие мои! Уважаемые мои! Клиенты гробовщика Адриана Прохорова! Милости прошу ко мне на новоселье. Отблагодарю вас за выбор моего похоронного дома.
Адриан кланяется в пустоту. Все замолкают в ужасе.
ЛУИЗА
Перестаньте, пожалуйста! Шутка затянулась!
ШУЛЬЦ
Простите нас, сосед, мы перешли рамки приличия.
ЮРКО
Да и сам господин Прохоров зашутился не к месту.
АДРИАН
Да и в самом деле. Шутка злая получилась. Простите меня, ради Бога!
Играет танцевальная музыка. Гости танцуют. Адриан незаметно уходит.
Картина 3.
Дом Адриана. Дом слабо освещен. В нем полно народу. Дамы в чепцах и платьях. Мужчины в камзолах. Между гостей ходит покойная жена Адриана. Она в чепце и платье.
ЖЕНА
Милости прошу, господа!
Чувствуйте себя как дома.
Замечает Адриана.
ЖЕНА
А вот и хозяин пожаловал.
АДРИАН
(не верит своим глазам)
Ты же умерла! Я же сам тебя похоронил!
ЖЕНА
Похоронил. Ты всех здесь хоронил. Все и пришли на новоселье раз ты звал. Уважение тебе выразить захотели.
АДРИАН
(не понимает)
Но как же?
ЖЕНА
А вот так. Все пришли. Только тех нет, кто совсем уже истлел. Ну или неудобно было, не в чем выйти. Одежда быстрее сгнивает, чем кости.
Адриан смущается, но быстро берет себя в руки. К нему подходит Бригадир в мокрой одежде.
БРИГАДИР
Разрешите засвидетельствовать свое почтение. Выразить благодарность, так сказать. Кроме вас никто не изъявил желание меня похоронить за казенный счет. Видишь ли имущество испорчу сыростью своей. Как будто не со мной то имущество уйдет. А вы, любезный, похоронили. Да все на высшем уровне. До сих пор приятно вспомнить свои похороны. И венок. И гроб весьма достойный был.
АДРИАН
Все мы люди. Я же понимаю. Я же со всей душой.
Около бригадира крутится Пронькина.
ПРОНЬКИНА
Боже мой, какой интересный мужчина. Давайте я вам камзол просушу. Кстати, я миллионщица и не замужем. Мужа три года назад похоронила.
АДРИАН
Любезная. Так вы сами уже лет десять как покоитесь с миром.
ПРОНЬКИНА
Ну, тем более. Я теперь совсем свободна. А то все прилично… не прилично… по возрасту, да не по возрасту. Теперь все прилично. И все мы одного возраста.
БРИГАДИР
Нет уж. Благодарю. Мне теперь ваше состояние ни к чему. Да и где оно?
ПРОНЬКИНА
Так я ведь припрятала его от наследников жадных. Для потенциального жениха приберегла.
БРИГАДИР
Так мне-то оно на кой черт сдалось? Я ж им воспользоваться все равно не смогу.
АДРИАН
А вы мне, Ксения Матвеевна, место укажите. Я уж позабочусь о хороших руках.
ПРОНЬКИНА
Женись сначала.
ЖЕНА
Да как он женится на вас? Вы же мертвая?
ПРОНЬКИНА
Так и ты не живая.
ЖЕНА
Я – жена.
ПРОНЬКИНА
Да не нужен мне твой Адриан. Я пришла из уважения. А мужчин я крупных, видных люблю. А Адриан твой мелковат для меня и староват.
Пойду-ка я лучше с булочником пофлиртую.
Мимо проходят Лизанька и гусар.
ГУСАР
Как же вы прелестны. Можно узнать имя ваше
ЛИЗАНЬКА
Лиза!
ГУСАР
И отчего же такое юное создание здесь?
ЛИЗАНЬКА
Так умерла в холерный год.
ГУСАР
Печально!
ЛИЗАНЬКА
Ну а вы-то какими судьбами здесь? Мы-то вроде бы все местные. А вы на наших не похожи.
ГУСАР
Да я и сам не помню как я у вас оказался.
Помню лишь, что на дуэли стрелялись. Видимо, пуля в голову попала, память начисто отшибло.
А пойдемьте-ка я вас водочкой угощу.
ЛИЗАНЬКА
Что вы? Как можно? Девушке водку предлагать.
ГУСАР
Вы правы. Шампанское! Только шампанское!
АДРИАН
Помилуй Бог! Какое шампанское? Вы же мертвые.
ГУСАР
Ну так и что? Мертвые по-вашему шампанского не хотят. Новоселье, помнится, у вас.
ЖЕНА
Адриан, я там несколько бутылок достала из левого гроба. Там и водка была припрятана.
АДРИАН
Ты даже после смерти не перестала совать нос куда тебя не просят.
АГЛАЯ ПЕТРОВНА
Ой, Адрианчик! Постарел ты!
ЖЕНА
Это еще кто такая?
АГЛАЯ ПЕТРОВНА
Не кто такая. А всем известная Аглая.
ЖЕНА
Проститутка что ли?
АГЛАЯ ПЕТРОВНА
Фу. Как грубо и неприлично. Я – дама полусвета. И с вашим мужем, да и не только с ним хорошо знакома. И благодарна ему за похороны мои по высшему разряду. Не стыдно было в гробу лежать. За свой счет похоронил.
Протягивает руки к Адриану и хочет поцеловать его. Жена оттесняет Аглаю Петровну
ЖЕНА
Ты же говорил, что ее любовник похороны оплатил.
АГЛАЯ ПЕТРОВНА
Так любовник и оплатил.
ЖЕНА
То есть….
АГЛАЯ ПЕТРОВНА
Ой. Да не все равно ли теперь? Обе мы мертвые уже.
АДРИАН
Обе вы теперь мертвые. Какая разница-то теперь?
Лучше шампанским угоститесь раз уж ты его нашла.
Бедняк в уголочке жмется. Адриан замечает его.
АДРИАН
А ты-то кто? Откуда?
БЕДНЯК
Да вы не помните меня. Не мог не прийти, свое уважение засвидетельствовать. Благодарю вас покорнейше за похороны мои. Все не как собаку зарыли. Гроб хоть и напрокат, да все-таки гроб был. Да и венок какой-никакой. Да и речь вы тогда сказали хорошую.
Цитирует
Сегодня мы хороним человека. Пусть не было у него за душой ничего, но все ж таки он человек был.
Плачет. Сморкается в рукав.
АДРИАН
Да полно.
БЕДНЯК
Не смог не откликнуться на приглашение. Такой человек пригласил!
ЖЕНА
Всех пригласил! Даже любовниц бывших
АДРИАН
Ну не всех же я хоронил.
ЖЕНА
Ах, да их еще и много было!
АДРИАН
Да какая уж теперь разница? Пойду-ка около Пронькиной покручусь, может выведаю где она свои миллионы припрятала.
ЖЕНА
Еще и ей голову задури.
АДРИАН
Надо будет и задурю.
Адриан выходит. Видим как он обихаживает Пронькину.
Мимо проходят Бригадир с Аглаей Петровной.
БРИГАДИР
Не удалится ли нам с вами в отдельную комнату?
АГЛАЯ ПЕТРОВНА
Проказник. Шалун.
БРИГАДИР
Да. Я такой.
Пронькина отмахивается от Адриана и бежит вслед за парочкой.
ПРОНЬКИНА
Увели. В наглую увели. Ничего святого нет.
ЖЕНА
Какое уж тут святое. Вместо бархата простой ситец крашеный на гроб пустить.
ПРОНЬКИНА
Это кому?
ЖЕНА
Да какая разница кому? Совесть надо иметь.
Запыхавшись вбегает Трюхина. Адриан не верит глазам.
АДРИАН
А вы-то какими судьбами здесь? Вы же еще не померли.
ТРЮХИНА
Померла я сегодня. Только не знает еще никто. Ты вот что. Я хочу, чтобы меня ТЫ хоронил. И гроб чтобы был самый лучший. Вон тот стоит – красного дерева, лакированный. И чтобы белье мне новое одели. Да простынкой кружевной укрыли. Все тебе прописала и деньги приготовила. Пока мои родственнички не прибрали к рукам, заберешь. Слушай внимательно где лежат.
Наклоняется к уху Адриана и шепчет что-то.
АДРИАН
Сделаю все.
ТРЮХИНА
И убыток свой покроешь. С новосельем тебя.
ВСЕ
Да-да! С новосельем!
Гусар ухаживает за Лизанькой.
ГУСАР
В походах военных так не хватает ласки женской. Как хочется, чтобы мягкая женская рука коснулась твоего измученного лба. К юной груди своей дева бы прижала.
ЛИЗАНЬКА
Ах вы проказник! Разве можно приличной девушке такие намеки делать?
ГУСАР
Да не все ли равно теперь?
ЛИЗАНЬКА
А ведь и правда. Не все ли равно теперь? Ах, кружите меня. Кружите. Шампанского мне. Шампанского.
ГУСАР
Может лучше водочки?
ЛИЗАНЬКА
Тогда коньяк!
ГУСАР
Водка только есть!
ЛИЗАНЬКА
Тогда шампанского. У меня в голове легко так. Ласки хочется. Танцев хочется.
Откуда-то звучит музыка. Мертвецы начинают кружиться в танце. Перед Адрианом появляется Курилкин.
КУРИЛКИН
Прости, друг, что в таком виде. Не мог не прийти. Попенять тебе хочу. Обидел ты меня.
АДРИАН
Да чем же?
КУРИЛКИН
Я же тебе дубовый гроб заказывал. И оплатили тебе дубовый.
АДРИАН
Так дубовый и был.
КУРИЛКИН
Негоже мертвому врать? Или по-твоему я не знаю в каком я лежу? Я сосну с детства терпеть не могу. И вот уже 20 лет как лежу, мучаюсь. А куда теперь денешься?
АГЛА ПЕТРОВНА
Да! Между прочим, ты на мне тоже сэкономил.
АДРИАН
Да тебе грех жаловаться. Тебя вообще за оградой хотели похоронить
ЖЕНА
И надо было! Всех гулящих за оградой надо хоронить!
АГЛАЯ ПЕТРОВНА
Я не гулящая. Я – дама полусвета. Я, между прочим, купцов только да столбовых дворян у себя принимала.
ЛИЗАНЬКА
Ой, да будет вам считаться после смерти! У меня вон тоже платье не шелковое как заказывали. Да не все равно ли теперь?
ВСЕ
Все равно! Все равно! Давайте веселиться! Давайте танцевать!
Новоселье все-таки!
Все танцуют. Окружают Адриана хороводом.
ВСЕ
С новосельем! С новосельем!
Подбегает Курилкин, бряцая костями.
КУРИЛКИН
Братец ты мой! Зла на тебя не держу! Процветания тебе и твоему семейству! Позволь тебя обнять!
Пытается обнять Адриана. Тот испуганно отталкивает его. Курилкин падает и рассыпается. Адриан валится на пол без сознания.
ВСЕ
Ну, вот что ты наделал, Курилкин! Вдруг его удар хватит.
ЖЕНА
Кто тогда дочек моих замуж выдаст? Кто им женихов найдет?
ЛИЗАНЬКА
Мы найдем.
ГУСАР
А прямо сейчас и пойдем искать.
ВСЕ
Да! Да! Идем! Идем!
Все уходят. Зажигается свет. Работница ходит сонная, подбирает разбросанные вещи. Натыкается на хозяина.
РАБОТНИЦА
Ой-е! Ты чего тут разлегся? До постели не добрался с перепою?
АДРИАН
От Трюхиной приезжали уже?
РАБОТНИЦА
Нет… Так она же не померла еще.
АДРИАН
Как не померла? Она мне сама ночью сказала. Когда приходила давеча.
РАБОТНИЦА
Что ты, батюшка? Кто приходил?
АДРИАН
Покойница. Да и все мои клиенты на новоселье приходили. И Курилкин, и жена моя, и Аглая Петровна…
РАБОТНИЦА
Не с ума ли ты сошел? Или хмель еще у тя не прошел? Ты вчерась целый день у немцев пировал, домой воротился пьян в зюзю. Порушил тут все, песни пел, хохотал все, а потом упал посреди комнаты и до утра тут провалялся. Вон уже и обедню отблаговестили.
АДРИАН
Ой ли!
РАБОТНИЦА
Вестимо так!
АДРИАН
Ну тогда зови дочерей чай пить.
Работница выходит. Адриан один.
АДРИАН
Приснится же черт знает что. А только надо бы на материалах не экономить. А то вдруг отчитываться перед покойниками придется. Ну как, на последнем суде спросят за все. А впрочем… Если не жульничать хотя бы по мелочам, то и дома не видать и зубы на полку положишь. А мне еще дочерей замуж выдавать.
В комнату вбегает запыхавшаяся Акулина.
АКУЛИНА
Только что приказчик от Трюхиных прискакал. Померла купчиха ночью. Наследники за тобой послали. Говорят: умирать не хотела пока слово не дали, что у тебя похороны закажут.